Кругом одни лжецы | страница 55
— Я просто обязан был сделать это для вас в ответ на вашу поддержку, мистер Скотт. Хотя дела-то не пошли лучше, а?
Холодно взглянув на меня, он попросил связаться с ним после того, как я повидаю Лилит.
Я прошел несколько шагов до своего «кадиллака», завел мотор и отъехал, присматриваясь, не сел ли кто мне на «хвост». В миле от города мое зеркало заднего обзора показывало пустое шоссе за моей спиной, так что, похоже, за мной никто не следил. В следующий миг я увидел справа белое пятно особняка Мэннингов. Свернув с улицы Винсент на подъездную дорожку, я заметил Лилит на веранде. Она встала, когда я припарковался.
Впервые я видел ее одетой, то есть не в одном купальнике. И хотя она все еще выглядела обворожительной, ей, похоже, не следовало бы одеваться вообще. Я поднялся на веранду, а она протянула мне обе руки, сжала ими мои и сказала:
— Привет, Шелл! Я пытался разыскать вас.
— Привет! Я видел Барона, и он сообщил мне, что вы хотите поговорить со мной. В чем дело?
— Даже не знаю. Куча вещей, пожалуй. — Она притянула меня к себе, обвила руками мою шею, поцеловала в губы и отступила на шаг.
— Эй! — воскликнул я, забыв о галантности. — Надеюсь, это не единственная причина вашего желания видеть меня.
Она улыбнулась:
— О? Я уже не кажусь достойной поцелуя, как вчера? — Она снова села на диванчик.
Разумеется, она не могла смотреться так очаровательно, как прошлой ночью, но и сейчас в ней не было ничего отталкивающегося. На ней были светло-зеленая нейлоновая блузка и темно-зеленая юбка, которые превосходно обрисовывали ее роскошную фигуру.
— Вы выглядите замечательно, Лилит. Однако буду откровенен до грубости. Мне нет дела до того, как вы красивы. Слишком много случилось сегодня или еще случится, чтобы я рассиживался здесь, восхищаясь вами, как бы это ни было мне приятно. Если вам больше нечего сообщить, я побежал. Я думал...
— Отнюдь. Я хочу сказать вам нечто важное, — прервала она меня. — Прочитав сегодняшнюю «Стар», я приняла решение. Я имею в виду Эмметта Дэйна. Не думаю, чтобы он покончил с собой.
— Он и не покончил. — Мне пришлось повторить то, что я уже рассказывал Барону.
Выслушав меня, она кивнула:
— Меня это нисколько не удивляет, Шелл. Однако мне уже нет до этого дела. Я уезжаю.
Я ее не осуждал, на ее месте я, вероятно, слинял бы давным-давно.
— Жаль, — обронил я. — Сиклифф больше не для вас, а?
— Никогда. Шелл, ты будешь хоть немного скучать по мне?
— Еще как. Куда ты отправишься?