Шлем ужаса | страница 38



[Romeo-y-Cohiba] Настоящие?

[IsoldA] Лыжи и доска были нарисованы. Но вот рейка, к которой они крепились, то есть к которой было нарисовано, что они крепились, вот эта рейка была настоящая, из стали с золотом.

[Romeo-y-Cohiba] Какая рейка?

[IsoldA] Не знаю, как она правильно называется – такие делают, чтобы к ним можно было привязывать то, что везут на крыше. С нее свисали петли из черной кожи, словно для гимнастических упражнений, тоже настоящие. Кроме того, настоящими были дверные ручки и колпаки на колесах – тоже из стали с золотом.

[Romeo-y-Cohiba] Ты не пробовала открыть дверь?

[IsoldA] Я же говорю, дверей не было, а только ручки. Но я не успела прикоснуться даже к ним. Стоило мне сделать к джипу пару шагов, как его окно стало медленно опускаться. Видно, включился какой-то механизм. Мне очень хотелось узнать, что за стеклом, но свет стал меркнуть, и за несколько секунд стало темно. В общем, все как у тебя. Я залезла на помост и потрогала стену в том месте, где было окно джипа. В ней появилось отверстие. Я провела рукой по его краю. На ощупь все действительно походило на окно автомобиля. Но стекло опустилось не полностью, и места было недостаточно, чтобы пролезть сквозь стену. Из окна чуть дуло, как будто внутри работал кондиционер. Мне показалось, что там мелькает какой-то слабый свет. Я наклонилась, чтобы заглянуть внутрь, но, как только мое лицо оказалось рядом с отверстием, что-то толкнуло меня в щеку и раздался дикий вопль. Я отскочила, потеряла равновесие и упала с помоста на пол. Зажегся свет – сначала тусклый, а потом все ярче и ярче, как в кино после сеанса. Когда стало светло, окно джипа уже закрылось. Я выбралась из коридора на воздух и пошла назад. Сперва меня всю трясло, но по дороге я пришла в себя. Сейчас даже смешно вспомнить.

[Romeo-y-Cohiba] В общем, я понял одно. Тише едешь – дальше будешь.

[IsoldA] Да. Особенно в твоем RR SUV.

[Romeo-y-Cohiba] Это твой RR SUV.

[IsoldA] Почему?

[Romeo-y-Cohiba] Он же с твоей стороны.

[IsoldA] Но ведь в нем ты. Значит, он твой.

[Romeo-y-Cohiba] Как он может быть моим, если я его не вижу?

[IsoldA] А как он может быть моим, если я даже не могу в него залезть? Разве голову просунуть.

[Romeo-y-Cohiba] Пусть он будет нашим. Тогда точно не ошибемся.

[IsoldA] Принимается.

[Romeo-y-Cohiba] Изольда... Я скажу тебе одну вещь. Может, это глупо прозвучит, но я хочу, чтобы ты знала. О чем бы я ни думал, я постоянно возвращаюсь к тебе. Словно те мысли, которые не связаны с тобой, – это тяжелые гири, и как только ум берется за них, его работа делается непосильной. Зато все, что касается тебя, – легкое и счастливое, как пузырьки газа в шампанском. Об этом хочется думать и думать...