Взятие Вашингтона | страница 4
Клаудия Витале заперла дверь на два оборота ключа и на цепочку. Болан поднялся на крышу и спрыгнул на балкон ее квартиры. Сорвав задвижку лезвием ножа, он проник в комнату. Клаудия уже оделась в кружевной пеньюар и сидела на кровати, поджав ноги, возле наполовину собранного чемодана. Она держала в руках револьвер 25-го калибра, направив его на Болана.
— Если вы хотите им воспользоваться, то цельтесь в горло, — подсказал Болан с приветливым взглядом и грустным выражением лица.
— Я вас не понимаю, мистер Болан.
— Я не собираюсь убивать вас, миссис Витале, — сказал он и бросил взгляд на чемодан. — Отличная идея. Собирайтесь. Если они решили вас убрать, то так просто не отстанут. Мы только отсрочили исполнение приговора.
Клаудия тяжело вздохнула:
— Да, я знаю. Вам не надо было им мешать. Сейчас все было бы уже кончено.
Болан пожал плечами.
— Ну, если так рассуждать, то, очевидно, да.
— А все-таки, почему вы вмешались в естественный ход событий? Кого вы ищете в Вашингтоне?
— Босса.
Клаудия снова вздохнула:
— Какого босса?
Болан сделал вид, что не услышал вопроса.
— Почему они хотели вас убить?
— А вы знаете, чем я занимаюсь? Я хочу сказать...
— Да, знаю. Я, можно сказать, живу с вами уже неделю.
В комнате повисла тишина.
— Я не враг вам, — произнес наконец Болан.
Она опустила глаза, револьвер упал на покрывало. Обхватив руками голову, она пробормотала:
— Это не имеет значения. Зачем вы меня спасли?
— Не знаю. А почему они хотели убить вас?
У нее больше не было сил сопротивляться. Она приподняла свою хорошенькую головку.
— Может быть, соперничество между бандами, кто знает?
— Подумайте хорошенько: почему люди Карло Спинеллы хотели убить вас?
Она колебалась какое-то время, потом, бессильно уронив руки, подняла глаза, чтобы видеть его реакцию.
— Ну, скажем, я кое-что натворила.
— Понял.
— Я не хотела больше работать на них.
— Ну наконец-то, — произнес Болан. — Кто вам дает указания, помимо Хармона Кила?
— Не впутывайте сюда Хармона Кила, — сказала она устало. — Он уже 15 лет как вышел из игры. Он ничего не значит. Мы о нем заботимся, одеваем, отправляем на работу и просим лишь о том, чтобы, возвращаясь домой, он нашел свою дверь.
Болан знал это.
— Кто такой Лупо?
В комнате воцарилось молчание.
— Это значит «волк» в переводе с итальянского, — продолжал Мак. — Занятная кличка, не правда ли? Так кто же он?
Клаудия довольно грубо послала его к черту, но Мак пропустил оскорбление мимо ушей.
— Я полагаю, что вы уже осведомлены о смерти Ала 88.