Навсегда | страница 31



— Низкий… плотный, — Холли подбирала самые неподходящие определения.

Граф опустился в кресло.

— И никто не видел, как вы переносили груз?

Она покачала головой.

— Я же опять стояла на страже.

Он уставился в какой-то документ.

— Убирайся, девочка, и держи рот на замке. Передай отцу, чтобы делал то же самое.

— Хорошо, милорд.

Он улыбнулся. Это была скупая улыбка.

— Вашей семье не стоит беспокоиться.

— Но…

— Больше не хочу ничего слышать об этом деле, — тихо сказал граф. — Иди домой и скажи отцу, чтобы осторожнее выбирал себе друзей.

Холли слегка присела и убежала, чувствуя одновременно гнев и торжество.

Глава 8

Холли чуть было не рассказала отцу о том, что произошло. Но он был так доволен жизнью. Его часть работы сделана — и теперь он ждал Тима Бейли с деньгами.

Ей не хватало мужества сказать, что его надежды напрасны. Поэтому она молчала, радуясь тому, что они с братом почти все время проводят в поле. Они возвращались слишком усталыми, чтобы задавать вопросы.

Ей хотелось повидаться с Джастином, но матери стало хуже, и пришлось остаться дома. Джастин наверняка уже знал, какой разговор был у нее с графом в поместье, — Денни должен был сообщить ему все подробности, и она не сомневалась, что солдаты уже ведут наблюдение за пещерой.

Ей приходилось себя сдерживать, хотя она жаждала повидаться с Джастином и снова почувствовать его объятия. Но надолго ли? А мысль о том, что она может никогда не увидеть его, наполняла ее отчаянием.

— У тебя очень странный вид, — сказала мать через два дня после того, как Холли посетила графа. — У тебя, случайно, не появился молодой человек?

— Нет. — Холли не кривила душой. У нее не было молодого человека. У нее был взрослый мужчина, который нес на себе тяжесть прошлых лет, мужчина, который дал ей понять, что в его жизни нет места женщине.

Мать всплеснула руками.

— Больше всего на свете я хотела бы, чтобы ты вышла замуж за любимого человека. Как я.

Холли взглянула на нее. Она видела, как дорого обошлась ей эта любовь. Бедность. Разочарование. А теперь и проклятая болезнь. И все же отблески том любви были заметны. Как и неяркое мерцание надежды.

Но вдруг Холли поняла, как счастлива была ее мать.

— Не бойся любви, — прошептала мать, взяв Холли за руку. — Борись за нее.

Казалось, мать знает о Джастине.

— Хорошо, — пообещала Холли. Мать улыбнулась.

— Тогда иди, доченька. Я хочу отдохнуть.

— Я буду в соседней комнате.

— Нет. Тебе нужен свежий воздух. Сходи к скалам. Я знаю, тебе там нравится.