Прикладная мифология | страница 47



Поначалу никто не ответил. Наконец девичий голос, принадлежащий, по всей видимости, модно одетой девушке, на которой было прямо-таки написано: «Женское землячество! Не трожь!», откликнулся:

– Ну, как-то...

Девушке явно не хотелось обсуждать эту тему.

– А что это за рыжий мужик? Как его зовут?

– Ну, он просто учитель... – сказала девушка. – Как его имя – я не знаю. Его всегда все зовут просто «Мастер»

– А ребятишки?

– Они тоже учатся, – лаконично ответил кто-то из парней.

– А что мы изучаем?

– Социологию, – ответил другой раскатистым басом.

– Социологию? – громко переспросил Кейт. На него зашикали.

– Социологию... – повторил он шепотом. – Ведь это как раз тот предмет, что я не тяну с нормальным преподом!

– Нет, – твердо возразила девушка. – Он как раз и есть нормальный препод.

Прочие поддакнули. Уточнять, о ком идет речь, нужды не было.

– В том году он преподавал математику. Я совершенно не тянула дифференциальное исчисление, и мой парень привел меня сюда. Это был единственный из курсов по моей специализации, в котором я не могла разобраться самостоятельно. А Мастер объяснил так, что я сразу все поняла. Он все равно занимается с этими детьми, ну, и с нами заодно. В тесноте, да не в обиде... Я ему очень признательна.

– И я тоже, – сказал первый парень. – До математики был греческий.

– А куда ведет второй проход? – поинтересовался Кейт.

– Мы не знаем...

– Но кто они?

– Мы не знаем...

– Может, эльфы? – осторожно предположила девушка. Никто не засмеялся.

– Откуда они взялись? Почему они здесь?

– Мы не знаем...

– Неужели вам не интересно?

– Интересно, конечно, – сказал второй парень, басистый. – Но они не отвечают на личные вопросы. И очень ловко от них уклоняются. Через некоторое время тебе надоедает биться башкой о стенку, и ты просто выполняешь задания и не спрашиваешь лишнего.

– Ну, мне-то не надоест! – сказал Кейт. – Башка у меня крепкая... Да, кстати: меня зовут Кейт Дойль.

Тут в потолке появился свет лифта, который медлительно полз вниз. Теперь Кейт видел силуэты собеседников. Молодые люди протянули ему руки.

– Ли Эйсли, – представился первый, с шапкой черных блестящих кудрей.

– Барри Гудмен, – сказал второй.

– Тери Нокс.

Кейт с ними обменялся рукопожатиями.

Двери лифта разъехались, и оттуда выкатилась библиотекарша с тележкой. Она сунула ключ в панель на стене, и на потолке замигали и вспыхнули лампы дневного света. Кейт зажмурился. Увидев четырех человек, библиотекарша взвизгнула от неожиданности, но почти мгновенно вновь обрела самообладание.