Царствующие жрецы Гора | страница 97



— Нет, вы не должны идти со мной.

— Значит ты не считаешь нас настоящими людьми, — горько сказал Мул-Ал-Ка.

— Считаю, — ответил я. — Вы доказали это, сообщив мне истинные намерения Сарма.

— Значит мы можем идти с тобой?

— Нет. Я считаю, что вы можете помочь мне по-другому.

— Это будет приятно, — сказал Мул-Ал-Ка.

— Но у нас немного времени, — сказал Мул-Ба-Та.

— Верно, — согласился Мул-Ал-Ка, — потому что мы скоро должны идти в помещения для разделки.

Мулы казались опечаленными.

Я немного подумал и потом устремил на них взгляд, в котором, как я надеялся, было крайнее разочарование.

— Конечно, — сказал я, — вы можете так поступить, но люди так не поступают.

— Нет? — спросил Мул-Ал-Ка, приободрившись.

— Нет? — с неожиданным интересом спросил Мул-Ба-Та.

— Нет, не поступают, — уверенно заявил я.

— Ты уверен?

— На самом деле уверен?

— Абсолютно, — ответил я. — Совсем не по-человечески безропотно отправляться в помещения для разделки.

Мулы долго смотрели на меня, потом друг на друга, потом снова на меня. Казалось, они пришли к какому-то решению.

— Тогда мы не пойдем, — сказал Мул-Ал-Ка.

— Да, — решительно поддержал его Мул-Ба-Та.

— Хорошо, — сказал я.

— А ты что теперь будешь делать, Тарл Кабот? — спросил Мул-Ал-Ка?

— Отведите меня к Миску.

21. Я НАХОЖУ МИСКА

Вслед за Мулом-Ал-Ка и Мулом-Ба-Та я зашел в влажное высокое сводчатое помещение, не освещенное лампами. Стены помещения были покрыты веществом, похожим на цемент; в него вделаны многочисленные разного размера камни.

Со стойки у входа Мул-Ал-Ка взял факел мула и сломал его конец. Держа его над головой, он осветил часть помещения.

— Это очень старая часть роя, — заметил Мул-Ба-Та.

— А где Миск? — спросил я.

— Где-то здесь, — ответил Мул-Ба-Та, — так нам сказал Сарм.

Насколько я мог судить, помещение пусто. Я нетерпеливо потрогал цепочку переводчика, который с помощью мулов захватил на пути сюда. Я не был уверен, что Миску позволили сохранить его переводчик, и хотел иметь возможность разговаривать с ним.

Я посмотрел вверх и застыл на мгновение, потом коснулся руки Мула-Ба-Та.

— Вверху, — прошептал я.

Цепляясь за потолок, висели многочисленные темные фигуры, очевидно, цари-жрецы, но с чудовищно раздутыми животами. Они не шевелились.

Я включил свой переводчик.

— Миск, — сказал я. И почти тут же узнал знакомый запах.

Среди вцепившихся в потолок фигур послышался шорох.

Но никакого ответа не последовало.

— Его здесь нет, — предположил Мул-Ал-Ка.

— Вероятно, нет, — согласился Мул-Ба-Та, — иначе он бы ответил. Твой переводчик уловил бы его ответ.