Дело хромой канарейки | страница 17
— Разумеется. Ей все-таки удалось поймать канарейку, и она остановилась у самого окна лицом в мою сторону. Мне показалось, что она зачем-то ищет самое освещенное место в комнате. Можно было подумать, что она делает важную операцию. Столько шума из-за коготков у канарейки!
— Хотелось бы проверить, миссис Андерсон, насколько вы внимательный наблюдатель…
— Мне думается, молодой человек, мое зрение меня еще Не подводило!
— Не могли бы вы сказать, например, какую именно лапку подстригала Рита Свейн, когда она подошла к свету?
Миссис Андерсон зажмурилась, вспоминая, потом с уверенностью сказала:
— Правую.
— Вы уверены?
— Да. Я ее сейчас представила себе, как она стоит у окна, держит в левой руке канарейку, лапками вверх… Да, она подрезала коготки на правой лапке.
— Уже после того, как ушел молодой человек?
— Да. Я успела сходить к миссис Вейман… Подождите, сюда еще кто-то идет. Интересно, чего он хочет? Святые угодники, ну и выдался же сегодня денек!
Мейсон встал около окна, а миссис Андерсон быстрыми нервными шагами пошла к входной двери. Едва сержант Голкомб прикоснулся к кнопке звонка, как она уже отворила дверь, спрашивая:
— Чего желаете?
— Вы Стелла Андерсон?
— Да.
— Я сержант Голкомб из отдела убийств. Мне сообщили, что вы видели, как молодой человек в доме напротив отдал женщине револьвер, который она спрятала.
— Да, — ответила несколько растерявшаяся миссис Андерсон, — только я не понимаю, каким образом вы могли об этом узнать? Я никому об этом не рассказывала, кроме миссис Вейман и человека, который сейчас зашел ко мне.
— Какой человек? — быстро спросил сержант.
— Некий мистер Мейсон.
Мейсон слышал, как Голкомб сердито топнул ногой. Остановившись на пороге столовой, сержант раздраженно спросил:
— Значит, вы уже здесь?
Мейсон спокойно кивнул головой и сказал как бы между прочим:
— Как поживаете, сержант? Вам бы лучше выбросить сигаретку. Хозяйка не выносит табачного дыма. Говорит, что он въедается в занавески.
Сержант Голкомб повертел зажатой между двумя пальцами сигаретой и сердито фыркнул:
— Обращать еще внимание на женские капризы! Каким образом вы пронюхали про это убийство?
— Какое убийство? — очень натурально удивился Мейсон.
— Ну, разумеется, вам ничего о нем не известно, — насмешливо констатировал Голкомб.
— Ничегошеньки!
— И вы, по всей вероятности, зашли сюда пригласить миссис Андерсон в кино?
Мейсон с возмущением ответил:
— Да будет вам известно, сержант, что я расследую здесь автомобильную аварию.