Дело подмененного лица | страница 18



Мейсон взял девушку под руку, и они пошли по коридору.

— Неважная погода для прощального обеда, — заметил адвокат.

— А мне нравится, — отозвалась Бэлл. — Если подольше постоять на палубе, можно услышать, как ветер завывает в мачтах. Я думала, что такое бывает только на парусных судах.

— На современных пароходах тоже хватает оснастки, — сказал Мейсон. — А разве вой ветра не пугает вас?

— Нет, мне нравится слушать его. В нем что-то трепетное. Он такой протяжный, тоскливый.

— Я вас понимаю, — сказал Мейсон. — Я сам никогда не устаю слушать его. Я люблю шторм.

Глаза Бэлл Ньюберри сверкнули.

— Я так и думала.

— В ваших устах это комплимент, Бэлл. Но вы искали меня ведь не для того, чтобы говорить о штормах, правда?

— Да, я хотела поговорить о маме. Она рассказала вам что-то об отце?

— Почему вы так думаете?

Бэлл указала адвокату на глубокое кресло.

— Садитесь и приготовьтесь к тому, что в этом разговоре я задаю вопросы, а вы отвечаете.

— Почему вы не обратились с вопросами к матери? — спросил Мейсон.

— На это есть причина. Скажите, мистер Мейсон, мама рассказала вам о том, что отец бросил работу и не собирается возвращаться в контору?

— Почему вы так решили?

— Видите ли, в последние дни, когда бы мама с вами ни разговаривала, при моем приближении она всегда замолкала. Я сразу поняла, обсуждается вопрос, который хотят скрыть от меня. Видно, это касается папы и его внезапного богатства.

— Вы не скажете, почему такая мысль пришла вам в голову? Бэлл рассмеялась.

— Мы разговариваем уже десять минут, и за это время вы мне так ничего и не сказали. Сколько так может продолжаться?

— Весь день, — сказал Мейсон с усмешкой.

— Вот этого я и боюсь. Поэтому я поведу разговор иначе. Допустим, своим вопросом я загнала вас в угол и наконец получила возможность спросить вас: «Не считаете ли вы, мистер Мейсон, что в интересах правосудия надо бы выслушать не только мать, но и другую сторону — отца?» И прежде, чем вы задали бы мне очередной вопрос, я сказала бы: «Я считаю, что его надо выслушать, и обещаю вам устроить разговор с ним». Лично я уверена, мама совершенно не права. Отец странный человек, но он не способен совершить дурной поступок. Так что, мистер Мейсон, я прошу вас поговорить с отцом и выслушать его, прежде чем вы составите обо всем свое мнение и решите сделать что-то для моей матери.

— Вы не думаете, что ваш отец настроен против меня? Он старательно избегает меня, — сказал Мейсон. — Ваша мать сказала, что он не любит юристов.