Дело о фальшивом глазе | страница 38



— Но Бассета вы ни разу не видели?

— Нет.

— А другие люди знают вас?

— Какие другие?

— Те, кого вы описали?

— Н-нет. Шофер, возможно, видел меня.

— Как же так получилось, что вы их видели и знаете, а они вас нет?

— Сильвия старалась, чтобы меня никто не видел.

Мейсон наклонился и неожиданно ткнул горящим кончиком сигареты в жилет Брунольда.

— Вчера вас видел Дик Бассет.

— Где?

— У них дома.

— Он ошибся.

— Вас видел Коулмар.

— Ну, этого не могло быть.

— Почему?

— Да потому что я не бывал в той части дома.

— Что вы имеете в виду?

— Дом разделен на две части: контору и жилые комнаты. С тех пор как у Бассета обострились отношения с женой, он перебрался в контору.

— Так, значит, вы были вчера на половине жены?

— Не вчера, а позавчера.

— Но ведь, кажется, вы две недели не видели миссис Бассет?

Брунольд ничего не ответил.

— А Дик Бассет говорит, что вчера вечером поспорил с Хартли Бассетом из-за вас.

— В какое время?

— Когда вы ушли.

— Вы ошибаетесь, это совершенно невозможно.

— Почему?

— Да потому что прежде чем я ушел…

Мейсон усмехнулся, глядя прямо на него.

— Проклятие! — закричал Брунольд. — К чему вы задаете все эти вопросы?

— Просто пытаюсь собрать факты.

— Вы не смеете ловить меня на слове, как преступника. Вы не можете…

— Я не собираюсь ловить вас на слове, вы сами запутались. Вы хотели сказать, что, прежде чем вы покинули дом, Бассет был уже мертв, не так ли?

— Я не говорил, что был там вчера вечером.

— Да, — улыбнулся Мейсон. — Таких слов вы не произнесли, но смысл был именно такой.

— Вы не так меня поняли, — возразил Брунольд.

— Ты все записала, Делла? — спросил Мейсон. — И вопросы, и ответы?

Они кивнула.

Брунольд резко повернулся к ней:

— Господи помилуй! Неужели все, что я говорил, записано? Вы не имеете права! Я…

Перри Мейсон тяжело опустил руку ему на плечо.

— Что вы? — с угрозой в голосе произнес он. Брунольд повернулся к адвокату.

— Если вы будете грубить этой молодой леди, — продолжал все так же угрожающе Мейсон, — то вылетите отсюда со скоростью пули. Сядьте спокойно, прекратите вилять и выкладывайте всю правду.

— Почему я должен вам рассказывать?

— Потому что прежде всего необходимо подумать, чем вам можно помочь. У вас есть возможность сейчас рассказать мне всю правду, иначе будет поздно.

— Мне ничего не могут сделать.

— Вы так думаете?

— Никто, кроме вас, не знает, что я был там вчера вечером.

— Миссис Бассет знает это.

— Конечно, но она не дура.

— Коулмар видел, как кто-то выбежал из дома. Он узнал этого человека. Мне он не назвал его имени. Это были вы?