Дело о фальшивом глазе | страница 38
— Но Бассета вы ни разу не видели?
— Нет.
— А другие люди знают вас?
— Какие другие?
— Те, кого вы описали?
— Н-нет. Шофер, возможно, видел меня.
— Как же так получилось, что вы их видели и знаете, а они вас нет?
— Сильвия старалась, чтобы меня никто не видел.
Мейсон наклонился и неожиданно ткнул горящим кончиком сигареты в жилет Брунольда.
— Вчера вас видел Дик Бассет.
— Где?
— У них дома.
— Он ошибся.
— Вас видел Коулмар.
— Ну, этого не могло быть.
— Почему?
— Да потому что я не бывал в той части дома.
— Что вы имеете в виду?
— Дом разделен на две части: контору и жилые комнаты. С тех пор как у Бассета обострились отношения с женой, он перебрался в контору.
— Так, значит, вы были вчера на половине жены?
— Не вчера, а позавчера.
— Но ведь, кажется, вы две недели не видели миссис Бассет?
Брунольд ничего не ответил.
— А Дик Бассет говорит, что вчера вечером поспорил с Хартли Бассетом из-за вас.
— В какое время?
— Когда вы ушли.
— Вы ошибаетесь, это совершенно невозможно.
— Почему?
— Да потому что прежде чем я ушел…
Мейсон усмехнулся, глядя прямо на него.
— Проклятие! — закричал Брунольд. — К чему вы задаете все эти вопросы?
— Просто пытаюсь собрать факты.
— Вы не смеете ловить меня на слове, как преступника. Вы не можете…
— Я не собираюсь ловить вас на слове, вы сами запутались. Вы хотели сказать, что, прежде чем вы покинули дом, Бассет был уже мертв, не так ли?
— Я не говорил, что был там вчера вечером.
— Да, — улыбнулся Мейсон. — Таких слов вы не произнесли, но смысл был именно такой.
— Вы не так меня поняли, — возразил Брунольд.
— Ты все записала, Делла? — спросил Мейсон. — И вопросы, и ответы?
Они кивнула.
Брунольд резко повернулся к ней:
— Господи помилуй! Неужели все, что я говорил, записано? Вы не имеете права! Я…
Перри Мейсон тяжело опустил руку ему на плечо.
— Что вы? — с угрозой в голосе произнес он. Брунольд повернулся к адвокату.
— Если вы будете грубить этой молодой леди, — продолжал все так же угрожающе Мейсон, — то вылетите отсюда со скоростью пули. Сядьте спокойно, прекратите вилять и выкладывайте всю правду.
— Почему я должен вам рассказывать?
— Потому что прежде всего необходимо подумать, чем вам можно помочь. У вас есть возможность сейчас рассказать мне всю правду, иначе будет поздно.
— Мне ничего не могут сделать.
— Вы так думаете?
— Никто, кроме вас, не знает, что я был там вчера вечером.
— Миссис Бассет знает это.
— Конечно, но она не дура.
— Коулмар видел, как кто-то выбежал из дома. Он узнал этого человека. Мне он не назвал его имени. Это были вы?