Дело о сумочке авантюристки | страница 60



— Как ты считаешь, почему Стонтон не показал мне заявление, когда я беседовал с ним?

— Видимо, не посчитал вашу беседу достаточно официальной.

— Вероятно, но мне показалось, что я его довольно сильно напугал.

— Но если Фолкнер сам достал рыбок из аквариума, зачем понадобился половник с четырехфутовой палкой?

— Я уже подсказал сержанту Дорсету, что половник не мог быть использован для того, чтобы достать рыбок из аквариума.

— Почему?

— Во-первых, поверхность воды на уровне семи с половиной футов. Это одна из тех комнат с низкими потолками. Если попробовать поднять из аквариума половник с подобной рукояткой, палка упрется в тот момент, когда два фута рукоятки будут еще в воде.

— Но можно же наклонить палку, то есть доставать половник под углом.

— Можно и наклонить, — согласился Мейсон, — но в этом случае, нельзя достать рыбок.

Делла кивнула, потом наморщила лоб, пытаясь обдумать проблему.

— Более того, — продолжил Мейсон, — я считаю, что рыбку из аквариума достать половником просто невозможно. Вряд ли она останется неподвижной достаточно долго. На мой взгляд, необходимо нечто более крупное. Я даже готов допустить, что рыбки были менее активны и подвижны, чем в обычном состоянии.

— Зачем же понадобился половник? Для отвода глаз?

— Возможно, для этого, возможно — совсем для другого.

— Для чего же?

— Для того, чтобы достать из аквариума нечто, совсем непохожее на рыбку.

— Что ты имеешь в виду?

— На прошлой неделе в Фолкнера кто-то стрелял. По крайней мере, он так уверял. Пуля прошла мимо и попала в обшивку салона автомобиля. Несомненно, та пуля служила важным вещественным доказательством. Полиция уже умеет проводить баллистическую экспертизу и может многое рассказать об оружии, из которого была выпущена исследуемая пуля. Более того, эксперт может рассмотреть пулю под микроскопом и точно установить, была ли она выпущена из того или из иного револьвера.

— А причем здесь аквариум?

Мейсон усмехнулся.

— Я возвращаюсь к разговору с Элмером Карсоном. Он был в конторе, когда Фолкнер принес туда пулю.

— Ту, которую он достал из обшивки автомобиля?

— Ту самую. Он достал из сидения пулю и уведомил о случившемся полицию, хотя в конторе ничего никому не сказал.

— Что произошло потом, шеф?

— Полицейские приехали, и Фолкнер не смог найти пулю.

— Ого!

— Карсон заявляет, что не вставал с места, и его показания подтверждает машинистка, мисс Стенли. Полиция даже обыскала самого Карсона и его стол.

— А потом?