Дело о хитроумной ловушке | страница 34
— Когда он получил эти акции? Ему заплатили акциями?
— Когда получил? Ему нравится хранить свою собственность под чужим именем, и, я думаю, она указала свой адрес, после того как они стали жить раздельно. Я уверена, у нас есть письмо с ее новым адресом.
— Попробуйте его найти.
— Простите, — сказала она, подошла к столу, вытащила большую записную книжку, просмотрела несколько страниц и сказала: — Я нашла. Это Холли Агис.
— Я знаю этот район. И она там живет?
— Да. Не хотите поговорить с ней по телефону?
С минуту он подумал.
— Нет. Пусть это будет для нее небольшим сюрпризом. Спасибо большое, мисс Кэйн.
— Я могу еще чем-нибудь вам помочь?
— Да нет, остальное я все сделаю сам.
— Если позвонит мистер Конвэй, должна ли я сказать, что узнала голос?
— Нет, ничего не говорите. По телефону. Мы не можем исключить, что нас кто-нибудь подслушивает. Спасибо большое. Я поехал.
Глава 5
Мейсон позвонил из вестибюля дома.
— Миссис Фаррелл, пожалуйста.
Девушка-оператор с сомнением ответила:
— Приношу извинения. Уже больше десяти часов. Она…
— Она ждет звонка, — сказал Мейсон.
— Ну хорошо.
Через минуту отозвался женский голос:
— Да?
— Миссис Фаррелл, — сказал Мейсон. — Я адвокат. Мне хотелось бы встретиться с вами по довольно важному делу.
— Вы представляете моего мужа?
— Определенно нет.
— Когда вы хотите встретиться со мной?
— Прямо сейчас.
— Сейчас? Но это невозможно! Как вас зовут?
— Мейсон.
— Вы не Перри Мейсон?
— Да.
— Где вы находитесь, мистер Мейсон.
— Я внизу.
— В самом деле? Вы один?
— Да.
— Можно узнать, зачем вы хотите меня видеть?
— Я предпочитаю не обсуждать это по телефону. Могу вас уверить, это достаточно срочное дело и, возможно, в ваших интересах.
— Хорошо. Поднимитесь, мистер Мейсон. Я, правда, в пижаме, читала и…
— Мне хотелось бы зайти немедленно, если можно.
— Ну хорошо. Поднимайтесь. Вы знаете номер квартиры?
— Да. Я сейчас буду, — сказал Мейсон.
Он поднялся на лифте, прошел по коридору и нажал перламутровую кнопку у квартиры миссис Фаррелл. Дверь тут же открыла роскошная женщина в красивой китайской шелковой пижаме, расшитой драконами. В квартире витал восточный дух.
— Мистер Мейсон? — спросила она, чтобы удостовериться окончательно.
Мейсон кивнул. Она подала ему руку:
— Здравствуйте! Входите, пожалуйста.
Мейсон вошел в гостиную двухкомнатной квартиры. Свет приглушен, казалось, сам воздух пропитан здесь какой-то тайной. Смягченный шелковым абажуром свет падал на глубокое, с откидывающейся спинкой кресло и стульчик для ног. Это было самое освещенное место в комнате. Около подлокотника кресла обложкой кверху лежала раскрытая книга.