Дело о хитроумной ловушке | страница 33
Ева Кэйн согласно кивнула.
Этот голос принадлежал молодой женщине?
— Мне кажется, да.
— Много ли девушек близки Фарреллу?
Она засмеялась.
— Мистер Фаррелл близок со многими девушками. У него неутомимые руки и бегающие глаза. Ему нужна не одна женщина. Ему нужно много женщин. Он не желает остепениться, завести детей, ему важно удовлетворить свои амбиции, эго — собственное «Я» — для него прежде всего. Еще ему хочется быть самим собой.
— Это создает девушкам трудности в работе?
— Смотря как на это посмотреть, — сухо сказала она. — Некоторым девушкам это нравится. И ему нравятся такие.
— Он женат?
— Да, он женат, но, насколько я знаю, они уже месяц живут раздельно.
— Кто его жена?
— Милая женщина. Она… — Внезапно у Евы Кэйн перехватило дыхание, глаза расширились. — Ну конечно же, мистер Мейсон! Конечно!
— Что?
— Этот голос! Розалинд! Он принадлежит Евангелине Фаррелл!
— Одну минутку, — сказал Мейсон. — Вы уверены?
— Да, да! Что-то в этом роде я и подозревала. Я говорила с ней по телефону, еще когда мистер Фаррелл работал с нами. У нее есть такая особенность: она быстро произносит пять-шесть слов, затем делает паузу и снова начинает говорить быстро.
— Она пыталась изменить свой голос, говоря по телефону?
— Да. Голос был изменен. Он был… да, он был какой-то слащавый, как сироп, и… обольстительный из-за этой особенности с паузами. Это характерно для нее. Да, теперь я уверена, это была Евангелина Фаррелл.
— Она, вы говорите, не живет со своим мужем?
— Я так поняла. Они стали жить раздельно. Это случилось… да, около месяца назад. По этому поводу что-то было в газете. Один из репортеров написал статью на основании слуха. Она ушла от мужа — я не знаю почему. Не думаю, что ее устроил бы развод. По-моему, она ищет примирения.
— Вы не знаете, где она живет?
— У них шикарная квартира, но… по-моему, она съехала оттуда. Думаю, она ушла от него.
— Она не подавала на развод?
— Насколько я знаю, нет.
— А основания есть?
— Их должно быть немало. Причина — женщина. Он даже и не пытается скрывать это.
— Где я могу достать ее теперешний адрес?
— Возможно, он есть у меня в книге адресов. Видите ли, она акционер компании «Техас Глоубал». Когда началась борьба за контроль над компанией, я сделала списки адресов и имен всех акционеров. Один хранится в офисе, один — у мистера Конвэя и один у меня.
— Здесь?
— Да. Я всегда держу его под рукой.
— Как случилось, что она стала акционером?
— Часть компенсации мистера Фаррелла, когда он был еще с нами и был в доле, перешла к его жене.