Дело об отложенном убийстве | страница 46
— У меня всего несколько минут, мистер Мейсон.
— Так не теряйте их.
Марли улыбнулся. Его глаза ничего не выражали. Он заговорил тихим, хорошо поставленным голосом:
— Моя информация — строго конфиденциальна.
Дрейк встретился взглядом с Мейсоном и приподнял брови в немом вопросе. Адвокат кивнул.
— Ладно, Перри. Я зайду попозже.
Детектив с минуту молча осматривал Марли, а потом обратился к нему:
— Рад был познакомиться с вами, мистер Марли. Не исключено, доведется снова встретиться.
Марли ничего не ответил.
Когда сыщик ушел, Мейсон повернулся к посетителю.
— Я вас слушаю, — сказал адвокат.
— Мне очень жаль, что все так получилось с Пенном.
Мейсон кивнул.
— Однако, — продолжал Марли, — я живу в реальном мире, а вы, мистер Мейсон, насколько мне известно, деловой человек.
Мейсон снова кивнул и заметил:
— Вы не хотите сесть, мистер Марли?
Марли опустился на ручку кресла, которое только что освободил Дрейк.
— Вы представляете Мэй Фарр? — спросил посетитель.
Мейсон опять кивнул.
— Неплохая девушка Мэй.
— Вы ее знаете?
— Да. Пенн был в нее влюблен. Я был близок с Пенном. Иногда мы плавали на его яхте, иногда на моей. Все зависело от погоды. Моя лучше идет в штиль. А на яхте Пенна можно путешествовать в любую погоду.
Адвокат молча слушал.
— Мэй очень независима, — продолжал Марли.
— У вас есть какие-нибудь идеи насчет того, кто его убил? — внезапно спросил Мейсон.
Взгляд темных глаз Франка Марли пронизывал голубоватый сигаретный дым, окружавший его.
— Да, — ответил он.
— Кто?
— Давайте я вам кое-что расскажу вначале.
— Ваша воля. Делайте то, что считаете нужным.
— Мне кое-что требуется.
— Да, филантропом вас не назовешь, — усмехнулся Мейсон.
— То, что я хочу, много значит для меня и практически ничто для вас.
— Продолжайте.
— Я всегда считал вас лучшим в вашей профессии. Я решил, что если у меня когда-нибудь возникнут неприятности, я обращусь к вам.
Мейсон слегка склонил голову, благодаря за комплимент.
— В связи с этим делом я оказываюсь в очень неприятной ситуации.
— Каким образом?
— Пенн так и не развелся. Они с женой не смогли достигнуть соглашения о разделе имущества. Она пыталась брать его измором. Он не давал ей развода, а она ему. Ни один из них не мог развестись без согласия другого. Они бы бросали клеветнические заявления в адрес друг друга и судья выгнал бы их обоих из зала суда.
— Они не ладили? — спросил Мейсон.
— Вначале все шло прекрасно, а потом они стали вести себя, как две кошки, связанные хвостами.