Дело невероятной фальшивки | страница 55



— Мистер Мейсон! Мистер Мейсон! Ну почему вы так воинственно настроены? Не нужно искать повода для ссоры. Неужели вы приехали из Лос-Анджелеса только затем, чтобы сообщить нам это?

— Почему бы и нет?

— Кажется бессмысленным… Боже праведный, мы понятия не имеем, где эти деньги. Мы просто знаем, что есть недостача.

— А вы в этом уверены?

— Да. В кассе недостает более двадцати тысяч долларов.

— Вы держите такие суммы наличными прямо в конторе?

— Да. Гораздо большие.

— Я имею право поинтересоваться, почему?

— Не вижу повода скрывать это от вас, — ответил Гейдж. — Многие наши сделки заключаются за наличный расчет, причем часто это происходит в выходные дни, когда все банки закрыты.

— Вы не хотите оставлять следов?

— Нет-нет, ничего подобного. Мы просто давно проводим политику наличных расчетов, уже заключили массу сделок таким образом, а потом… ну… устанавливается…

— Боюсь, что не понимаю вас, — вставил Мейсон.

— Это сложно понять. В некоторых странах существуют различные эмбарго, которые… следует учитывать. В Мексике, например, считается незаконным экспорт старинных артефактов[3], однако в нашей стране на них огромный спрос.

— Значит, эти фигурки вывезены из Мексики контрабандой.

— Я этого не говорил, мистер Мейсон. Я осторожно выбирал слова. Я объяснял вам причины, по которым нам требуется держать крупные суммы наличных прямо в конторе. Мы не задаем лишних вопросов. А когда не задаешь лишних вопросов, за тебя говорят наличные.

— Боюсь, что все равно не понимаю.

— А вам это необходимо?

— Думаю, да. Гейдж побагровел:

— Мистер Мейсон, я уже достаточно рассказал вам о том, как мы ведем дела. Большего при сложившихся обстоятельствах вам не требуется.

— Когда вы говорили о том, что вам нужны наличные, чтобы переправить фигурки через границу, вы ссылались на взятки, не так ли? — уточнил Мейсон.

— Совсем нет. Вы — адвокат. Вы, наверное, в состоянии разобраться, что к чему.

— Не исключено.

— Но также не исключено и то, что, попробовав во всем разобраться, вы придете к ложным выводам, — предупредил Гейдж.

— В таком случае, — улыбнулся Мейсон, — вам предоставится возможность дать более подробные объяснения в суде.

— Минутку, мистер Мейсон, нет необходимости обращаться в суд. Зачем нам ссориться?

Мейсон молчал. Гейдж вздохнул:

— Давайте я объясню поподробнее, мистер Мейсон. В Мексике существует эмбарго на вывоз из страны древних статуэток. С другой стороны, в Соединенных Штатах не установлено никакого эмбарго на ввоз старинных артефактов. Поэтому, если вдруг кто-то появляется на микроавтобусе, забитом мексиканскими статуэтками, мы тут же заключаем сделку, расплачиваясь наличными, независимо от того, на самом ли деле это древние статуэтки или подделки. Вы, конечно, понимаете, что в Мексике процветает индустрия копирования древних артефактов. Подделки продают туристам, которые считают, что купили образец древней культуры.