Дело невероятной фальшивки | страница 36



— Чем вам не нравится мое предложение?

— Вы сами объяснили. Ни один договор не будет иметь силы. Возвращайтесь завтра. Начнем сначала.

— Я не такой идиот.

— Почему вы не хотите?

— Это… неэтично.

Мейсон расхохотался. Кассел побагровел:

— Мейсон, предполагается, что вы опытный адвокат, вы умеете все устроить так, чтобы последнее слово осталось за вами. Но пока вы только осложняете судьбу вашего клиента. Ему предоставлялась возможность слезть с крючка по сходной цене. Теперь ставки повысились.

— Вы уверены? Не исключено, что как раз наоборот — они пойдут вниз.

— Думаете, что в состоянии вытащить кролика из шляпы? — ухмыльнулся Кассел.

— Я как раз этим славлюсь, да еще тем, что кладу на стол туз, когда этого никто не ожидает.

Разозленный, Кассел направился к двери, остановился перед ней, повернулся и заявил:

— Послушайте, Мейсон, мы — деловые люди. Ваш клиент платит пять штук — и с делом покончено.

— А что он получает взамен?

— Освобождение.

— А доказательства?

На лице Кассела появилось удивление.

— О каких доказательствах вы говорите, Мейсон? Адвокат быстро поправился:

— Вашей честности, того факта, что мой клиент слез с крючка.

— Составляйте договор.

— Вы сами сказали, что это просто лист бумаги.

— Он не будет иметь силы в суде, однако закроет несколько дверей — как раз те, о которых следует беспокоиться вашему клиенту.

— Я это обдумаю.

— Обдумаете, черт побери! У вас нет времени на обдумывание. Сделка горит. Если вы согласны — вы должны немедленно принять решение.

— Как я могу с вами связаться? — спросил Мейсон. Кассел задумчиво посмотрел на адвоката:

— Вы задаете слишком много вопросов.

— Хорошо. Где мне оставить деньги, если я все-таки решу их оставить?

— Ваш телефонный номер значится во всех справочниках. У вас есть контора. Я понятия не имею, что вы делаете здесь, в гостинице. Я позвоню вам в контору из телефонной будки.

— Когда?

— Когда у меня будет настроение, — огрызнулся Кассел.

Он вышел из номера и с шумом захлопнул за собой дверь.

Мейсон направился к телефонному аппарату и набрал номер Детективного агентства Дрейка.

— Перри Мейсон, Пол, — сказал адвокат, когда Пол снял трубку. — Стелла Граймс звонила? Она должна была попросить у тебя оперативника для слежки за объектом.

— Ничего от нее не слышал, — ответил Дрейк. — Насколько мне известно, она сейчас находится в гостинице «Виллатсон». Разве ты не с ней?

— Был с ней. Я хотел, чтобы к одному мужчине приставили «хвост». Я попытался дать ей сигнал.