Прокурор рисует круг | страница 63
— В котором часу это было?
— В двенадцать минут третьего.
— Откуда донесся выстрел?
— С северной стороны ущелья. Между домами 2332 по Оранж-Хейтс и 2419 по той же улице. Ближе к дому 2419.
— Можете начать перекрестный допрос, — сказал Селби.
— Вопросов не имею, — ответил Карр.
— Следующий свидетель — Фрэнк Картер, — объявил Селби.
Картер занял свое место, принес присягу. Он сообщил имя, адрес, возраст — двадцать шесть лет, сказал, что служит в полиции.
— Седьмого числа вы были на Оранж-Хейтс?
— Да.
— В котором часу?
— Без девятнадцати минут двенадцать.
— Что привело вас в этот район?
— По радио нам передали, что там обнаружен труп.
— И вы сразу же поехали туда?
— Да.
— И нашли труп?
— Да.
— Где он находился?
— К северу от ущелья, футах в пятидесяти от дома мистера Карра.
— Это дом 2419 по Оранж-Хейтс-Драйв?
— Да.
— Как лежало тело?
— Оно было скрючено. Колени подтянуты к груди. Руки сложены на груди. Тело лежало на левом боку, и сверху можно было увидеть рану.
— Что еще вы обнаружили?
— Сначала ничего особенного, а потом нашли пистолет.
— У меня в руках пистолет. Это кольт 38-го калибра. Он вам знаком?
— Да. Этот пистолет мы нашли там.
— Где он лежал?
— В кустах.
— Далеко от трупа?
— Примерно в пятнадцати футах от тела.
— Можете начать перекрестный допрос, — объявил Селби.
— Вы можете лечь на пол и продемонстрировать положение, в котором находился труп? — бодро спросил Карр.
Молодой человек, не говоря ни слова, улегся на пол на левый бок, сложил руки на груди и подтянул колени.
— Благодарю вас, — сказал Карр. — Можете вернуться на место. — Когда Картер снова занял свидетельское место, адвокат спросил: — Так, значит, труп лежал именно в таком положении?
— Да, — вызывающе ответил полисмен.
— Я видел, — продолжал Карр, — что вы сжали кулаки на груди, легли на левый бок и поджали колени.
— Вы же просили меня показать, в каком положении лежало тело.
— Верно. И вы не испытывали никаких трудностей, запоминая все это?
— Нет.
— Рад это слышать. Не думаю, что в моем вопросе было что-то нечестное, когда я задавал его начальнику полиции.
— Если суд разрешит, — вмешался Селби, — мы предъявим документы. Суд сам может убедиться в правильности показаний.
— Хорошо, — согласился Фарадей.
— Прошу прощения, — вмешался Карр. — Я настаивал на этом только потому, что начальник полиции Ларкин не в состоянии запомнить того, что видел.
Судья Фарадей улыбнулся.
— Это все, — заявил Карр и добавил, повернувшись к Селби: Очень умный у вас свидетель, мистер Селби.