Совсем другая сторона | страница 33
— Все продукты в погребе, — сказала я. И сама испугалась — а вдруг тот, второй, попрется туда сам, или, что еще хуже, следом за мной.
— Так иди, принеси, — раздраженно сказал тот, что с автоматом. — Чего ты ждешь?
В погреб вела дверь из кухни — у дальней стены. Сейчас она была закрыта. По-прежнему стараясь ступать тихо, словно это делало меня невидимой, я двинулась вдоль стены. По пути я прихватила фонарь в плетеной сетке; в комнате за моей спиной стоял полумрак. Все молчали. Самым громким звуком был шум дождя за окном.
На пороге я обернулась и поглядела на Хаарта. Он смотрел на меня напряженно, словно пытался что-то сказать, но свет фонаря бил мне в глаза, а тот, что сидел за столом, прикрикнул:
— Ты что, заснула!
И я нырнула в темный подвал.
Оказавшись в безопасности тесного помещения я на минутку застыла, пытаясь осмыслить происходящее. Все это было словно во сне, словно не на самом деле. Я уже понимала, что от них так легко не отделаешься — они, похоже, были на грани безумия, вызванного страхом перед чужим, непонятным миром, да и ничего их здесь не сдерживало. Я кинула в рюкзак круг сыра, торбу с сухарями и налила вино в глиняный кувшин. Потом подобрала фонарь и двинулась к двери.
И тут я увидела, что ее можно запереть изнутри. Оказывается, тут был внутренний засов, в погребе. Больше всего на свете мне хотелось это сделать — дверь была очень прочная, они меня никогда не достанут, а просидеть я тут могу хоть месяц — при таких-то запасах. Я поднесла ладонь к засову, потрогала холодный металл, неохотно отняла руку и побрела по лестнице наверх.
Они так и стояли у стены — все трое. Хаарт метнул в меня негодующий взгляд.
— Идиотка, — сказал он сквозь зубы на местном наречии.
Я пробормотала:
— Но, Хаарт, откуда же я знала… что мне нужно было запереться и оставить вас тут?
— Что вы там лопочете? — Прикрикнул тот, что сидел у стола. — Положи рюкзак на стол, ты…
Я положила рюкзак и попятилась к стене. Мне было стыдно и страшно. Хаарт хотел, чтобы я закрылась в погребе. Видимо, это единственное, что можно было сделать — они не пытались защищаться.
Хаарт хотел, чтобы я оказалась в относительной безопасности, потому что больше сделать ничего не мог. На того, другого, на ночного гостя, я и не рассчитывала — у него был покорный безнадежный взгляд и я видела, как он вяло привалился к стене — точно из него вынули все кости.
Тот, второй, прекратил, наконец, копаться на полках, и тоже сел к столу. Ел он жадно, запивая еду вином, которое я принесла из погреба. Оголодали они, видимо, порядочно. Не знаю, что им удавалось раздобыть в местных лесах, что они там делали, на кого охотились…
 
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                     
                        
                    