Обольщение ангела | страница 68



Она хочет остаться в Англии потому, что любит Генри? Или она любит Генри потому, что хочет остаться в Англии?

— А теперь расскажи, дорогая, как ты скучала по мне, — сказал Генри, отвлекая ее от тревожных мыслей.

— Ты знаешь, что я не вправе говорить о подобных вещах, — мягко укорила его Роберта с игривой улыбкой, чуть тронувшей утолки ее губ.

— Черт побери, дорогая, — произнес знакомый голос позади нее. — Почему же ты не скажешь этому человеку, как мало ты скучала по нему?

— Боже правый! — воскликнула Роберта, вскакивая с коленей Генри. Она быстро обернулась и увидела Гордона Кэмпбела, с мрачным видом приближающегося к ним.

Ничего не понимая, Генри поднялся с кресла и повернулся к нему.

— Это еще кто такой? — спросил он.

— Это Гордон Кэмпбел, маркиз Инверэри, — чуть слышно, почти шепотом, ответила Роберта. — Гордон, а это Генри Талбот, маркиз Ладлоу.

С молчаливой враждебностью соперники уставились друг на друга. Наблюдая за ними, Роберта нервно поглаживала пальцем «дьявольский цветок» на левой руке.

— Неужели Кэмпбел проскакал такой долгий путь из Шотландии, чтобы лично возвестить о расторжении помолвки? — спросил Генри, метнув на нее удивленный взгляд.

— Ну, это не совсем так, — запинаясь, начала она, внутренне сжавшись от стыда. — Но все, что от меня требуется, это вести себя благожелательно по отношению к нему до весны. Потом он согласится на разрыв, если я пожелаю.

Гордон поймал взгляд Генри, а потом нахально смерил Роберту с ног до головы, задержавшись многозначительно на наиболее выразительных изгибах ее тела.

— Роберта была очень благожелательна, — сказал он тоном, предполагавшим нечто большее, чем это. — Ну, да ты, конечно, можешь представить, насколько благожелательной она бывает.

— Мерзавец! — сдавленным голосом сказал Генри.

Гордон только улыбнулся ему в ответ.

— Расторгни свою помолвку, — пригрозил ему Генри, — или мы еще встретимся с тобой при дворе.

Быстрым, как молния, движением Гордон выхватил из-за голенища сапога свой кинжал — «последнее средство».

— При дворе решают свои проблемы трусы, — сказал он. — Вытаскивай свой, и мы уладим это здесь и сейчас.

— Нет! — закричала Роберта, когда в ответ Генри вытащил из-за пояса свой кинжал.

— Оружие в ножны! — приказал властный голос дяди.

Роберта повернулась к дверям. Слава богу, к ним спешили дядя Ричард и тетя Келли.

— Кэмпбел пытается увести мою невесту, — объяснил Генри, вкладывая в ножны свой кинжал.

— Она была моей задолго до того, как ты вообще познакомился с ней, — отрезал Гордон, пряча за голенище свой. — Эта девушка провела тебя как дурака, дружище. Будь умнее и просто забудь о ней.