Счастливчики из «Одинокой Звезды» | страница 18



— Силки, — нахмурился Кловис, — мне что-то все это не нравится.

— А кто тебя спрашивает? — взорвался Ранс. Он повернулся к Станфорду. — А ты можешь дать гарантии? Вдруг она уже обвенчалась?

— Не так-то это просто, — повеселел Станфорд. — На этой Холли никто не захочет жениться, даже если позарится на состояние дяди Дасти.

— Объясни!

— Все написано в газете. Папаша воспитывал Клару, как сына. Она даже одевается по-мужски. Никто прежде не хотел ухаживать за ней. И сейчас она опасается, что ухаживать будут не за ней, а за деньгами.

Он добавил, задумавшись:

— И, возможно, она права…

— И сколько же денег в состоянии? — спросил Геллер.

— Хватает, — самодовольно ухмыльнулся Станфорд. — Если быть точным — сто тысяч долларов.

Геллер шумно выдохнул. Рикардо слез с подоконника, Только Кловис никак не отреагировал на услышанное. Ранс сунул револьвер обратно в кобуру и быстро объявил:

— Пожалуй, я почитаю…

Он взял газету и уселся на край кровати.

— Не врет? — поинтересовался Рикардо.

— Заткнись, — сказал Ранс. — Я читаю.

— У кого-нибудь есть сигара? — спросил Станфорд.

Кловис дал ему сигару. Станфорд закурил, закинув ногу на ногу. Опасность миновала. Жадный до денег Силки Ранс ни за что не упустит подобную возможность. Они поедут в Торранс. Он объявится там, заявит свои права на наследство и будет ждать до четвертого числа следующего месяца. Силки и его наемники заставят всяких бродяг и новоявленных женихов держаться подальше от мисс Холли.

Четвертого он получит наследство. И тогда оставит Силки с носом. Станфорд будет уже далеко, когда Ранс поймет, что его надули. Силки не получит ничего, ни доллара.

Ранс прочел «Обсервер» и прикрыл глаза.

— Ну и что ты думаешь об этом, Силки? — не унимался Геллер.

— Заткнись, — сказал Ранс. — Я думаю.

«Легкая нажива, — уверял он себя. — Есть два способа помешать этой Холли получить наследство. Не дать ей выйти замуж или… вовсе убрать. Второе даже проще. Как только Станфорд получит деньги, я стану его второй тенью. Он получит наследство, но не потратит его. Ни доллара…»

— Ты все еще раздумываешь, Силки? — спросил Станфорд.

— Уже нет. Я уже все решил. Через два часа отходит поезд на север. Мы доедем на нем прямо до Торранса. Думаю, что послезавтра в полдень мы будем на месте.

— Те две тысячи пятьсот — просто жалкие гроши по сравнению с этим, не так ли, Силки?

— Хуб, отправляйся на станцию и купи пять билетов до Торранса, штат Небраска, — распорядился Ранс. — Ты, Марти, найди Дюка Халстеда. Пусть присмотрит за казино, пока нас не будет. Ты, Ник, собирай наш багаж.