Вперёд, Дживз! | страница 58
— Крупно повезло! — вскричал он. — Переехать в Нью-Йорк! Жить в Нью-Йорке! Бросить мой маленький домик ради душной вонючей дыры под названием квартира в этой богом проклятой загнивающей Геенне! Вечер за вечером проводить в толпе, где каждый придурок считает жизнь Пляской Святого Витта и думает, что вовсю развлекается, так как шумит за шестерых, а пьёт за десятерых! Нью-Йорк вызывает у меня отвращение, Берти! Я никогда не приезжал бы сюда, если б мне не надо было встречаться с издателями. Этот город омерзителен. Его душа больна белой горячкой. При одной мысли о том, что мне надо остаться здесь хотя бы на день, меня тошнит. И ты говоришь, что мне крупно повезло!
Я чувствовал себя примерно так, как друзья Лота, которые забежали к нему на огонёк поболтать о всякой всячине и неожиданно услышали критику в адрес Содома и Гоморры. Я даже не подозревал, что старина Рок такой искусный оратор.
— Если я буду жить в Нью-Йорке, это меня убьёт, — продолжал он. — Дышать одним воздухом с шестью миллионами людей! Всё время носить крахмальные воротнички и новые костюмы! Выхо… — Он вздрогнул. — Боже великий! Должно быть, мне придётся каждый вечер переодеваться к обеду! Какой ужас!
Я был шокирован, по-настоящему шокирован.
— Дорогой мой! — с упрёком сказал я.
— Берти, ты всегда переодеваешься к обеду?
— Дживз, — холодно произнёс я, — сколько у нас вечерних туалетов?
— У нас три фрака, сэр, два смокинга…
— Три.
— Практически два, сэр. Если помните, мы не можем носить третий. У нас также имеется семь белых жилетов.
— А рубашек?
— Четыре дюжины, сэр.
— А белых галстуков?
— Первые две полки платяного шкафа отведены под наши белые галстуки, сэр.
Я повернулся к Року.
— Вот видишь?
— Я не согласен! Я не могу согласиться! Я скорее повешусь, чем соглашусь! Откуда, чёрт побери, мне знать, как носят все эти костюмы? Ты хоть понимаешь, что я почти никогда на снимаю пижамы раньше пяти часов пополудни, а затем чаще всего просто надеваю сверху свитер?
Я заметил, что Дживз поморщился. Бедный малый. Эти откровения оскорбляли его в лучших чувствах.
— В таком случае, что ты собираешься делать? — спросил я.
— Именно это я и хотел бы знать.
— В конце концов ты можешь написать тётушке, объяснить ей все обстоятельства и отказаться.
— Могу… если плюну на наследство. Она в два счёта перепишет завещание.
Тут он был прав.
— Что скажешь, Дживз? — спросил я.
Дживз почтительно откашлялся.
— Основное затруднение, сэр, насколько я понимаю, возникло вследствие того, что, согласно условиям договора, мистер Тодд за ежемесячное содержание обязан писать подробные письма мисс Рокметеллер обо всех своих приключениях, а единственный способ добиться желаемого результата, если мистер Тодд не желает жить в Нью-Йорке, заключается в том, чтобы найти ему на замену человека, который ходил бы повсюду и подмечал бы все детали, интересующие мисс Рокметеллер, а затем передавал бы свои заметки мистеру Тодду для литературной обработки — что ему нетрудно будет сделать при его богатом воображении — и дальнейшей отправки мисс Рокметеллер.