Хандра | страница 47
Малко объяснил цель своего визита. Ему срочно был нужен пропуск для туристического путешествия по Бурунди.
Негр понимающе кивал головой. Когда Малко смолк, тот заговорил тем же мягким голосом.
— Республика Бурунди окружена врагами, — поучительно заявил он. — Мы должны заботиться о зарождающейся демократии с нежностью матери. Сын короля, гнусный H'Tape, закоренелый преступник, скрылся в Конго и хочет собрать своих сторонников. Именно поэтому мы следим за дорогами.
Он выпучил ужасные глаза.
— Мы мирные люди, но я вам говорю: я расстреляю всех, кто захочет вернуться к коррупции королевского режима.
Малко убежденно поддакивал шефу. Он был достаточно знаком с Африкой, чтобы знать, что после этого порыва тропической лирики переходят к серьезным вещам.
Наконец, тот замолчал.
— Полковник, — необдуманно сказал Малко.
— Генерал, — поправил негр.
Малко, разумеется, не знал, что генерал Уру прежде был помощником королевского повара. Благодаря своей словоохотливости, он был удостоен чести составлять все речи президента.
— Генерал, я уверен, что такая молодая страна, как ваша, во многом нуждается. Я хотел бы помочь Бурунди путем... гм... пожертвования. К кому же мне следует обратиться?
— Ко мне.
— Но я думал, что вы командуете жандармерией.
— Я также помощник министра по социальным вопросам.
— А!
Малко извлек рулон банкнотов и отделил от него пять по тысяче, затем спросил притворно равнодушным голосом:
— В таком случае, я могу вручить вам эту сумму. Так будет проще.
— Так будет проще, — эхом отозвался Уру.
Он положил банкноты в карман, прокашлялся и с важным видом сказал:
— Я вижу, что вы не какой-нибудь там бесстыдный бродяжка. Будучи весьма ответственным лицом этой страны, я вам выдам заверенный документ. Да хранит вас Бог и пресвятая Богородица.
С торжественным видом он начал старательно писать жирными буквами.
Затем он буквально зашлепал документ всеми печатями, которые попали ему под руку, завизировал его подписью и протянул Малко. Тот пробежал его, прикусив язык, чтобы не прыснуть от смеха. Под заголовком «Республика Бурунди. Управление жандармерии» он прочитал следующую фразу:
«Не принимайте моих посланцев в качестве ветреных бабочек, не представляющих большой ценности, иначе я буду вынужден понизить вас в должности впоследствии».
Внизу стояла подпись: "Генерал Уру, нежно любимый своими дамами и всегда верный своему слову ".
— Это превосходно, — сказал Малко.
Они долго пожимали друг другу руки, и генерал пожелал ему счастливого пути своим удивительно мягким голосом. Вот уж кто славно округлил свое жалованье!