Жестокий роман. Книга 1 | страница 17



Жаклин размахнулась и дала дочери пощечину.

— Я потеряла всякую надежду найти с тобой общий язык, — заявила она.

— Ну, это еще полбеды, — заметила Каролина и быстро вышла из комнаты, чтобы мать не видела ее слез.

Джек Бэмфорт сказал ей то же, что и мать, но более мягко. Он специально зашел к ней спросить, не хочет ли она пойти с ним в конюшню и немного поболтать.

— Не знаю, о чем с тобой говорить, — резко возразила она.

— Отлично знаете, мисс Каролина, — сказал он, — и это должно пойти вам на пользу. Пойдемте. Заодно поможете мне забить гвозди.

Уже в конюшне Каролина неожиданно проговорилась:

— По-моему, я настоящая неудачница. А как по-твоему, Джек?

— Не знаю, — ответил он. — Мне вы кажетесь вполне нормальной женщиной, мисс Миллер.

Каролине очень не нравилось, когда он называл ее «мисс Миллер». Это всегда заставляло ее чувствовать дистанцию между ними.

— Джек, — попросила она, — называй меня по-прежнему Каролиной. Я… Мне кажется, мы с тобой настоящие друзья, вернее, ты мой единственный друг.

Я не хочу, чтобы ты держался так отчужденно.

— Хорошо, — согласился он, — но при ваших родителях я буду называть вас мисс Миллер, договорились?

— Конечно, — согласилась она.

— Почему вы так себя ведете?

— Как?

— Ну, вас то и дело исключают из школы.

Каролина тяжело вздохнула и открыла банку с мылом для седла.

— Может, потому, что я хочу добиться определенной реакции от некоторых людей. Отец всегда твердит мне: «Поговори с мамой, расскажи ей обо всем — и о хорошем, и о плохом». Но мать держится со мной отчужденно и не желает ни о чем разговаривать. Мне хотелось бы пробудить в ней какие-то эмоции. Хотя бы гнев или злость. Как-то на днях она дала мне пощечину, и я почти испытала удовольствие. Это звучит ужасно, правда?

— Да пет, только несколько необычно, однако я не вижу ничего страшного. Но вы перечеркиваете свое будущее ради того, чтобы вызвать определенную реакцию матери.

— Понимаю, — согласилась она и тяжело вздохнула, посмотрев ему в глаза. Вместо улыбки у нее получилась грустная гримаса.

Воцарилось молчание. Каролина сняла с крючка поводья.

— Они тоже грязные, Джек, — сказала она и почему-то снова расплакалась.

Джек положил руку ей на плечо и попытался успокоить.

— Бедная девочка, — тихо сказал он. — Бедная маленькая девочка.

— Не такая уж я и маленькая, — выдавила она сквозь слезы. — Я уже взрослая и должна разбираться во всех премудростях жизни, так говорят родители.

— О-о-о, — протянул он, начав чистить седло. — Могу сказать по собственному опыту, что люди довольно часто ошибаются. Едва ли мы когда-нибудь постигнем эту сложную жизнь. Не только вы, но и я. Как вы думаете, они найдут вам другую школу?