Высокое волшебство | страница 61
Она поискала глазами какую-нибудь дверь или выход отсюда, но, к своему ужасу, увидела перед собой лишь непроницаемую красную стену и застывшие рядом нелепые абстрактные скульптуры, которые, впрочем, вполне могли оказаться живыми обитателями этой планеты. А мелодичный вой приближался. БЭМы настигали ее и здесь. Паника охватила Дайрин. Натыкаясь на столики и опрокидывая стулья, баулы, чемоданы, она упорно прокладывала путь вперед, не отдавая себе отчета, куда же она стремится. Девочка с трудом соображала, что творит, на что наступает, что роняет на пол и толкает. Были ли это просто вещи или живые существа? Наконец в самом углу бара она налетела на небольшой столик, опрокинула его, услышала звон покатившегося по полу стакана и замерла. Кто-то или что-то ухватило ее за плечо и крепко держало.
Дайрин, уже побывавшая в лапах динозавра и ничего хорошего не ожидавшая, в ужасе завопила. Но вдруг она увидела эту лапу на своем плече. Нет, это вовсе не было лапой. Нормальная человеческая рука! Она готова была расплакаться от мгновенного облегчения, но даже и на это у нее не хватило бы сил.
Туман стоял перед глазами, и хотя она взглянула прямо на человека, державшего ее, еще несколько долгих секунд Дайрин не могла осознать, что это действительно нормальный, обычного вида человек. Он смотрел на нее, словно бы изучая, но спокойно и доброжелательно. Наконец и Дайрин разглядела его. Стройный, сильный. В белой рубашке и свитере. На плечи небрежно накинута желто-коричневая кожаная куртка. Белокурый молодой человек с быстрыми ласковыми глазами и умным лицом.
— Будь осторожна, — тихо сказал он ей.
И сказал это на простом человеческом языке! Дайрин уже было открыла рот, чтобы попросить помощи, но эти быстрые умные глаза сказали ей, что он и так все понял.
— Кто тебя преследует? — спросил человек тихим голосом, пристально глядя на Дайрин.
— Я не знаю, кто они, — ответила Дайрин, переводя дыхание, — но кто-то страшный и жестокий послал их. Они хотят уничтожить меня. Если бы я могла хоть на некоторое время укрыться, чтобы закончить программу перемещения…
Тревожная, острая мысль засветилась в этих карих умных глазах.
— Хорошо. Возьми вот это, — молодой человек порылся в карманах и достал горсть небольших монеток. Он сунул их в ладонь Дайрин и поспешно продолжал: — Позади бара есть диск контактного перемещения. Встань на него, и ты материализуешься в служебном коридоре. Телепортируешься, ясно? Иди по этому коридору прямо, до голубой двери с правой стороны. Это, если я не ошибаюсь, платные туалеты. Войдешь в тот, на котором табличка «Для нечеловеческих существ».