Невеста замка | страница 61
Ворча и настороженно оглядываясь, воин надвигался на обитателей замка. Все расступались перед ним.
— Это твой новый трюк, демон? — взревел незнакомец.
— Да никаких трюков, — пожала плечами Линда.
Человек остановился, но меч не опустил.
— Кто вы такие? Вас послал демон, чтобы терзать меня?
— Ничего подобного, — совершенно хладнокровно ответила Линда. — Успокойтесь, пожалуйста. Кто вы такой?
Дико оглядываясь по сторонам, воин приопустил меч.
— Куда меня занесло?
— В замок Опасный, — объяснила Линда. — В церковь.
Рука с мечом упала. Человек оглянулся и кивнул.
— Да, и верно, церковь. Прекрасное здание. Но где оно находится?
— Постойте, а вы сами откуда?
— Из Коркиндора. Я Рейне из Коркиндора.
— Рейне. Очень приятно. Каким-то образом вы попали в замок Опасный. Здесь очень мирная обстановка, и никто не собирается вас терзать.
— Это вы только так говорите.
Рейне настороженно поворачивался, все еще опасаясь нападения. Но постепенно его все больше охватывало чувство благоговения — никогда в жизни ему не доводилось видеть такого огромного, прекрасного собора. Он остановился и убрал меч в ножны.
— Я верю вам.
— Вы пришли не через портал, — сказала Линда.
— Портал?
— Обычно в замок Опасный входят через магическую дверь.
— А, магия. Я сыт ею по горло!
— Да, со временем она приедается. Вы знаете, как очутились здесь?
— Могу только догадываться. Это все проклятое заклинание… Если оно сработало, этот мир не тот, а совсем другой.
— Не слишком вразумительное объяснение. Есть хотите?
— Что? Ну… да! Просто умираю с голоду.
— Тогда пойдемте с нами в королевскую столовую. Меня зовут Линда Барклай. Рада познакомиться.
Рейне взял протянутую руку, посмотрел на нее, потом поднял взгляд на Линду.
— Как вы красивы!
— Спасибо.
— Хотя одеты странно. Вы точно не демон?
— Абсолютно точно. Пообедаете с нами, Рейне?
— Ну… Да. Сочту за честь.
— Вы наш гость. Гость замка. Вот сюда, пожалуйста.
Он выждал, провожая Линду взглядом. Ее спутники, в том числе и несколько не менее очаровательных женщин, торопливо шагали вслед за ней. Кое-кто поглядывал на Рейнса настороженно, но без недоброжелательности.
Бывший грабитель бросил последний взгляд по сторонам.
— Кажется, Бенарус, я могу поблагодарить тебя, — пробормотал он и двинулся вслед за остальными, держась на расстоянии.
Глава 19
— Голова все еще болит, — пожаловался Джин. — Я не в том состоянии, чтобы меня мутузили какие-то туземцы.
— Ну, выбора у тебя, скорее всего, нет, — заметил Снеголап, не сводя взгляда с варваров, строящихся в колонну по двое, с мечами и топорами наготове.