Драгоценности Эптора | страница 49
— Хватит, — прошептал Урсон. — Пошли.
Раздался тонкий вскрик, заставивший их вздрогнуть.
Первое из появившихся на площадке существ по-обезьяньи присело перед ними, склонив голову набок и моргая удивленными глазами из-под нависающих бровей. Во всклокоченных волосах на голове запутались комочки грязи и мелкие веточки. Когтистые пальцы сжимались и разжимались ритмично, в такт свистящему дыханию, проникающему сквозь постоянно движущиеся толстые губы.
Рука Урсона потянулась к мечу, но Гео заметил это и прошептал:
— Не надо.
Гео вытянул руку и медленно двинулся вперед. Неуклюжая человекоподобная обезьяна отступила назад и мяукнула.
И тут до Йимми дошло. Он стал рядом с Гео, быстро защелкал пальцами и заговорил голоском, каким обычно успокаивают детей:
— Ну, ну, ну.
Гео мягко рассмеялся через плечо, обращаясь к Урсону:
— Оно нас не тронет.
— Если мы его не тронем, — добавил Йимми. — Это разновидность некрофага.
— Что? — спросил Урсон.
— Он ест только мертвечину, — объяснил Гео. — О них упоминается в некоторых древних легендах. После Великого Огня, говорится там, этих существ было великое множество. Правда, на Лептаре они вымерли.
— Иди ко мне, крошка, — сказал Йимми. — Хорошенький, миленький, красивенький.
Оно снова мяукнуло, наклонило голову, подошло и потерлось о бедро Йимми.
— Ну и запах, — заметил чернокожий матрос, почесывая у него за ухом.
— Эй, осторожнее, парень! — воскликнул он, когда зверь потерся особенно нежно, чуть не уронив Йимми.
— Оставь свою зверюшку в покое, — сказал Урсон, — и двинемся в путь.
Гео потрепал обезьяну по голове:
— Пока, красавчик.
Они снова повернули к реке.
Когда они вышли на скалистый берег, Гео сказал:
— По крайней мере, теперь мы знаем, что у нас есть семь дней, чтобы добраться до Храма Хамы и вернуться обратно.
— А? — спросил Йимми.
— Помнишь сон про корабль?
— Ты его тоже видел?
Гео обнял Змея за плечи:
— Наш друг может передавать тебе во сне мысли других.
— Так чьи же это были мысли? — спросил Йимми.
— Джордде, Первого Помощника.
— У него все выглядят мертвецами. Это какой-то кошмар. Я едва узнал Капитана.
— Как ты теперь понимаешь, это еще одно доказательство того, что Джордде шпион.
— Из-за особенностей его видения? — Йимми снова улыбнулся. — Боюсь, в тебе снова говорит поэт. Но я понял.
За их спинами раздался тонкий визг, и обернувшись, они увидели на скале, нависшей над ними, неуклюжую фигуру своего нового знакомого.
— Ого, — сказал Урсон, — а вот и ваш красавчик.