В ожидании прошлого | страница 38



И Эрик отпустил ее.

После паузы, потерев руку и посмотрев, не осталось ли синяка, она ровным голосом сказала:

– Чтобы этой коллекции завтра здесь не было. Или здесь не будет меня.

– Хорошо, – покорно кивнул он.

– И еще, – продолжала она голосом, в котором бушевала злоба. – С завтрашнего дня ты начинаешь искать работу с более высоким окладом. В другой компании. Я не хочу, чтобы ты путался у меня под ногами. А еще... ну это потом, посмотрим. Может, мы останемся вместе. На новых основаниях, которые будут устраивать и меня, не только тебя, – теперь голос ее звучал спокойно и рассудительно, правда, говорила она все те же жестокие и непоправимые слова.


– И вы... – не закончил Мол.

– На следующий день я перевез видеоархив, – кивнул Эрик. – Последнее, что осталось от прежней жизни. Можно сказать, «бэбиленд», как у старика Вергилия.

– И последующие годы вы провели в страхе и тщательно скрываемой ненависти к собственной жене?

Эрик вновь кивнул.

– Потому что ненавидели самого себя. Боялись маленькую слабую женщину. Впрочем, правильнее сказать – личность. Очень сильную личность.

– Дело в том, что эти удары ниже пояса – когда она стерла мою пленку... – начал Эрик.

– Удар ниже пояса состоял не в том, что она стерла пленку, а в том, что она отказалась сказать какую, – оборвал его Мол. – И в признании, что она сделала это почти нарочно. Если бы она сожалела... но женщины, особенно такого сорта, никогда не раскаиваются в своих поступках. Никогда, – он замолк на некоторое время. – И все-таки вы не развелись.

– Мы сплавились воедино, как два закоротившие провода. Эта искра объединила нас. Теперь нам необходима помощь. Кто-то должен разорвать эти провода. Ведь дальше будет хуже: мы начнем вместе ржаветь, разлагая друг друга, пока не превратимся в прах.

«Но на это могут уйти десятилетия».

Так что Эрик мог понять Молинари, жаждущего смерти: в ней оба видели освобождение.

После этой беседы между ними протянулась невидимая нить.

– Один из нас испытывает невыносимые муки в семейной жизни, пряча их от посторонних глаз, – заговорил Мол. – Другой умирает, как раненый гладиатор, перед целым амфитеатром, выставляя страдания напоказ цирку. Странно, такие две совершенно противоположные судьбы. Микрокосм и макрокосм.

Эрик кивнул.

– Простите, – сказал Мол, выпуская руку и похлопывая доктора по плечу. – Я причинил вам боль своими расспросами. Ладно, доктор Арома, перейдем к делу. Откройте дверь, – сказал он телохранителю. – Мы закончили.