Таинственное наследство | страница 2
— Это всегдашняя привычка моего бывшего капитана, — заметил почтительно Коляр.
— Ну, а ты что сделал здесь в эти три недели?
— Набрал маленькое общество…
— Недурно…
— Хотя, признаться вам, для нашего ремесла в Лондоне несравненно больше дельных людей. Я набрал лучших. из здешних, но все—таки нам придется поработать несколько месяцев, чтобы выдрессировать этих гусей. Впрочем, вы, ваше сиятельство, увидите сами.
— Когда же?
— Да хоть сейчас.
— Ты приказал им собраться?
— Да. И если вы захотите, то вы их увидите так, что они не будут вас видеть.
— Пойдем, — проговорил вместо ответа «их сиятельство» и; встал с камня.
— Одно только, — возразил было с замешательством Коляр, но незнакомец его тотчас же перебил:
— Что там еще?
— Если мы не сойдемся?
— Сойдемся.
— Гм! Я ведь уже стар, ваше сиятельство, Мне надо подумать о старости.
— Ты прав, но я не стою за ценой. Сколько тебе нужно?
— Пустяки: тысяч двадцать пять в год и еще хоть десятую долю с каждого дельца.
— Согласен.
— А об жалованье людям…
— Э, приятель, я знаю твою ловкость, но чтобы говорить об жалованье людям, когда я их не видал…
— И то правда, — согласился, в свою очередь, Коляр.
— Ну, идем же. Сколько их?
— Десять человек. Довольно ли?
— Покамест — да. Потом увидим.
Коляр и его капитан вышли на набережную и вошли в лабиринт кривых переулков.
— Тут, капитан, — проговорил наконец Коляр, останавливаясь в Змеиной улице, перед старым большим домом с закрытыми ставнями.
Коляр поспешил — вложить ключ в замок двери и, отворив ее, прошел в узкий и темный коридор.
— Вот и наша агентура, — проговорил он и осторожно запер за собою дверь.
Вслед за этим он высек огонь и засветил маленький фонарь.
В конце коридора находилась лестница, у которой вместо перил висела грязная, засаленная веревка.
Коляр и капитан поднялись на второй этаж.
— Отсюда, ваше сиятельство, вы будете иметь полную возможность оценить моих молодчиков.
И, оставив капитана одного впотьмах, Коляр прошел с фонарем в ближайшую комнату, которая прилегала к площадке, и почти вслед за этим капитан увидел перед собой свет, мелькнувший из отверстия в стене.
В это—то отверстие, действительно, было очень удобно видеть все, что делается и говорится в этой комнате.
Капитан начал с того, что осмотрел ее меблировку, напоминавшую собой гостиную мещанина средней руки.
— Вот, — сказал Коляр, возвратясь через несколько минут к своему начальнику. — Это квартира моего помощника, он известен за удалившегося от дел торговца, который живет с своею женою, как голубь с голубкой.