Сальватор. Том 2 | страница 8
– Я возьму отсюда тридцать три билета – а здесь их две сотни, – скомкаю их, отворю окно и вышвырну на улицу.
– Зачем? – спросил Петрус.
– Чтобы показать тебе, что я делаю с этими бумажками.
И капитан выхватил из бумажника дюжину билетов и скомкал их, словно это не были деньги.
После этого он решительнейшим образом направился к окну.
Петрус его остановил.
– Не надо глупостей, давайте попробуем найти общий язык.
– Тридцать три тысячи или смерть! – пригрозил капитан.
– Не тридцать три, учитывая, что все деньги мне не нужны.
– Тридцать три тысячи франков или…
– Да выслушайте же, черт побери, или я стану ругаться, как матрос. Я вам докажу, что я – сын корсара, тысяча чертей и преисподняя!
– Мальчик сказал «папа»! – вскричал Пьер Берто. – Господь велик! Послушаем твои предложения.
– Да, послушайте. Я испытываю смущение, потому что, как вы сами сказали, дорогой крестный, я наделал долгов.
– На то она и молодость!
– Однако мне не было бы так стыдно, если бы, делая эти безумные траты, я вместе с тем не бездельничал.
– Нельзя же все время работать!
– И я решил снова взяться за дело.
– А как же любовь?
Петрус покраснел.
– Любовь и работа могут идти рука об руку. Словом, я решил усердно потрудиться, как принято говорить.
– Хорошо, давай потрудимся. Но англичанам, или, иначе говоря, кредиторам, надо что-нибудь залить в глотку на то время, пока мы извлечем прибыль из нашей кисти.
– Вот именно!
– Пожалуйста, – молвил капитан, подавая Петрусу свой бумажник. – Вот тебе лейка, мальчик мой. Я тебя не принуждаю, бери сколько хочешь.
– Отлично! – сказал Петрус. – Вы становитесь благоразумным. Я вижу, мы сумеем договориться.
Петрус взял десять тысяч франков и вернул бумажник Пьеру Берто, следившему за ним краем глаза.
– Десять тысяч франков! – хмыкнул капитан. – Да любой кошатник ссудил бы тебя этой суммой под шесть процентов…
Кстати, почему ты мне не предлагаешь процентов?
– Дорогой крестный! Я боялся вас обидеть.
– Отнюдь нет! Я, напротив, хочу выговорить проценты.
– Пожалуйста.
– Я прибыл вчера в Париж с намерением купить дом и обставить его как можно лучше.
– Понимаю.
– Но прежде чем я найду подходящую скорлупку, пройдет не меньше недели.
– Это самое меньшее.
– На меблировку уйдет еще около недели.
– А то и две.
– Пусть будет две, не хочу с тобой спорить; итого – три недели.
– А то и больше.
– Не придирайся к мелочам, не то я заберу свое предложение назад.
– Какое предложение?
– Которое я собирался тебе сделать.
– А почему вы хотите его забрать?