Двойное искушение | страница 73



– Я никому ничего не объясняла. Кики может быть подружкой Пенелопы или дочерью кого-либо из гостей. Она может быть двоюродной сестрой - ведь ваша родня по отцовской линии для всех остается загадкой. Заверяю вас, мистер Трокмортон, никому из ваших гостей нет никакого дела до происхождения Кики.

Ей удалось сделать то, что никогда не удавалось другим, - заставить Трокмортона почувствовать себя дураком.

– И поверьте, мистер Трокмортон, я никогда не стану использовать ребенка в качестве оружия.

Трокмортон испытывал стыд, а в его сердце с новой силой вспыхнули подозрения.

– Надеюсь, что это именно так, - сухо сказал он, но тут же вспомнил о своем намерении соблазнить Селесту и добавил: - Простите меня за излишнюю подозрительность.

Она чуть кивнула, принимая его извинения.

– Позвольте сказать вам еще кое-что, мистер Трокмортон. Сегодняшний вечер я намерена провести в детской и там же останусь ночевать.

Но Трокмортону уже надоело, что все идет не так, как он задумывал.

– Вечером вы должны быть на праздничном ужине.

– О, как это торжественно звучит - на праздничном ужине! Нет, я думаю, что для первого появления в свете чайного приема более чем достаточно.

У Трокмортона появилось чувство, что эта девушка сумела все прибрать к своим рукам - детей, гостей… его самого!

Он устал от Селесты, от того, что она то и дело пытается навязать ему свою волю. Но у нее это не пройдет.

– Я приставлю к девочкам горничных на то время, пока не найду для них двух опытных нянь.

– Отлично, но я полагаю, что и новым няням нужны будут какие-то гарантии личной безопасности. Я сама смогу дать им такие гарантии, но для этого нужно, чтобы какое-то время девочки жили под моим наблюдением и руководством.

Кики что- то залопотала, указывая рукой на качели.

– Сейчас, - ответила Селеста и добавила, обращаясь к Трокмортону: - А почему бы вам не поставить вторые качели?

– Вторые? - Челюсть мистера Трокмортона отвисла от удивления. Странно, но такая простая мысль до сих пор не приходила ему в голову.

– Тогда никому не придется ждать своей очереди. Разве приятно кому-нибудь знать, что его радость ограничена и контролируется кем-то другим?

Трокмортон молча уставился на Селесту. Она стояла на фоне цветущих кустов, словно портрет в рамке: с распущенными локонами, сияющими глазами, приоткрытыми полными губами… которые он целовал прошлой ночью. Поцелуй входил в планы Трокмортона, но он не мог отрицать, что это было просто восхитительно.