Торжество любви | страница 63
Сабрина указала на шатер: — Мне спать там? Иен кивнул.
— Спокойной ночи. — Она поднялась и скрылась внутри.
Муж вскочил на ноги, подбежал к шатру, откинул клапан и тоже нырнул внутрь.
— Иен?! — Сабрина быстро повернула голову.
— Он самый, — холодно ответил муж и скользнул взглядом по ее телу. — Платье, женушка. Ну-ка, снимай.
Ее рот раскрылся. Глаза сверкнули.
— Не выводи меня из себя, — ровным голосом предупредил Иен. — Снимай и давай сюда.
Сабрина стиснула кулаки.
— Тешишь свои странные желания: любишь рассматривать меня голой?
— Быстрее! Не разденешься добровольно, я тебя сам раздену.
Она побелела, но скинула платье и освободила из него ноги. Иен подхватил одежду и двинулся к выходу, но уже у самого клапана обернулся и посмотрел на жену. В одной рубашке, она уперлась руками в бедра.
— Ты что это творишь, Иен? Уносишь платье?
— Да, — только и ответил он. Глаза Сабрины сузились.
— Как ты смеешь? Я хотела сберечь его как память о дне нашей свадьбы.
Муж высунулся из шатра и швырнул оскорбительный наряд в огонь. Сабрина умолкла. Редкое для нее состояние, решил про себя Иен и указал на постель: — Полезай!
На этот раз она не спорила и безропотно нырнула под груду одеял. Подтянула одно до самого подбородка и зелеными глазами следила за мужем.
Иен не спеша снял сапоги.
— Что… что ты делаешь?
«Занервничала», — с явным злорадством подумал он.
— Я полагал, что это и так понятно. — Иен вытянулся подле нее, забросил руки за голову и устроил на ладонях затылок.
Дыхание Сабрины участилось и стало неровным.
— Ты собираешься спать… здесь?
Он слегка повернул голову и холодно произнес: — Мне не нравится твоя ужасная коса. Сейчас же ее расплети.
Губы девушки непокорно скривились, но она повиновалась и пальцами расчесала длинные пряди.
Иен понял, что совершил ошибку: девичьи волосы вольно рассыпались по плечам, и это подействовало на него, точно удар в живот — настолько Сабрина была хороша. Он не мог подавить болезненный приступ откровенного желания.
— Я понимаю, зачем тебе это надо. — Ее тон сделался ледяным. — Ты хочешь меня унизить!
— Помилуй, Сабрина, где же мне спать, как не с собственной женой? — В голосе Иена зазвенели нотки фальшивой сердечности. — К тому же сегодня — наша брачная ночь!
— Но наш брак совсем необычный, — возразила она.
— В этом я с тобой совершенно согласен. Но послушай, тебя не удивит, если я скажу, что разгадал твою уловку?
— Ты говоришь загадками, а я устала. Мы не могли бы отложить этот разговор?