Хранитель меча | страница 70



6

Гэйлон не позволил никому прикоснуться к телу Арлина — ни старшему конюху, ни грумам. Он сам нес его на руках от конюшен до самого внутреннего двора замка. Там он колотил по двери мокрым башмаком до тех пор, пока ему не открыли. Молодой слуга, увидев короля с его страшной ношей, испуганно отступил назад, не проронив ни единого слова, однако одна из служанок, также подбежавшая к дверям на настойчивый стук Гэйлона, завыла в голос и принялась громко всхлипывать. Все служанки зам ка очень любили молодого веселого южанина.

— Заткнись! — прорычал Гэйлон, отказываясь от помощи мальчика-слуги. —

Гиркана сюда! Немедленно! Скажите ему, что Арлин утонул. Нет, пусть сразу идет в его покои!

— Он у королевы, милорд.

— Тогда бегом туда! Скажи ему, чтобы дожидался меня там. Я принесу его в покои королевы.

Его не волновало, что может подумать или сказать Джессмин, не волновало, разгневается ли она или опечалится. Важно было скорее найти Гиркана. Служанка снова принялась причитать, когда Гэйлон направился к юго-восточному крылу замка. За ним на полу оставались темные мокрые следы, лужи воды и комья тающего снега. Только здесь, в замке, ноги его вновь обрели чувствительность, но вместе с ней пришла обжигающая боль. Кисти рук и ступни все еще ничего не чувствовали.

Король прижимал холодное и мокрое тело Арлина к груди, не чувствуя его веса и собственной усталости. Он не верил, что уже поздно и поправить ничего нельзя. Этого просто не могло быть. Искорка жизни, пусть слабая, должна была еще теплиться где-то в глубине этого тела, и Гэйлон отказывался думать о чем-то другом.

— Сир! — Гиркан мчался навстречу ему со всей возможной скоростью, какую позволяли ему развить его короткие толстые ноги. — О, нет, боги мои!

Он остановился возле Гэйлона и, схватив Арлина за запястье, на секунду прижал к нему свои пухлые пальцы. Нахмурившись, лекарь покачал головой и попытался нащупать пульс на шее Арлина. Медленно опуская руку он пробормотал:

— Мне очень жаль, милорд, но он мертв.

Гэйлон почувствовал приступ настоящего бешенства и с трудом справился с пробудившимся Камнем.

— Похоже, мне нужен другой врач, старик.

— Даже тысяча врачей скажут вам то же самое, сир. — На лице Гиркана отразились сожаление и понимание. — Арлин был превосходным молодым человеком, но его больше нет, милорд. Это тяжелая потеря для всех нас.

Гиркан пристально посмотрел на Гэйлона.

— Позвольте мне заняться живыми, милорд. Вам срочно необходима теплая и сухая одежда и горячий настой из трав, иначе вы снова сляжете на неделю.