Обманчивая внешность (Посланец небес) | страница 86



– Моя… моя юбка порвалась, когда я упала с обрыва, – с достоинством проговорила она.

– Это уж точно, – с иронией произнес он. После паузы снова заговорил: – Ты бы сняла ее. Что в ней, что без нее. Разницы нет.

Ханна метнула в него гневный взгляд:

– Спасибо за совет!

Крид вздохнул и предложил ей надеть его запасные брюки.

– Они у меня не лишние, но так уж и быть, отдам их тебе. По крайней мере приличнее, чем эта, с позволения сказать, юбка.

Ханна замерла и ответила ледяным тоном:

– Я не виновата!

– Неужели это я заставил тебя бегать ночью по лесу? Последний идиот не сделал бы такого!

– На что это вы намекаете?

– Так, ни на что, – произнес он невинным тоном и с лукавым видом опустил глаза.

Ханна с трудом сдержалась, чтобы не выплеснуть содержимое котелка прямо ему на голову.

– Я вовсе не собираюсь выслушивать все ваши оскорбления… – начала было она, но Крид дернул ее за юбку, и девушка упала на одеяло рядом с ним.

– А я и не собираюсь ссориться с тобой, Ханна. Я только хотел сказать кое-что насчет прошлой ночи…

– Нет! – Ханна отпрянула от него и опрокинула котелок прямо на одеяло. Крид схватил се за руку, чтобы не сбежала, и лицо его посуровело. – Я не желаю обсуждать прошлую ночь, – заявила Ханна. – Скорей бы ее забыть…

– Так ты и в самом деле убегаешь от реальности, крошка? – догадался наконец Крид, не выпуская ее руки.

Он смерил ее презрительным взглядом, потом привлек к себе. Она задрожала. Крид понимающе улыбнулся и обнял ее гораздо нежнее.

– Что касается прошлой ночи, Ханна: не думай, что все изменилось.

– Ах, ну конечно, – бодро сказала она, борясь с разочарованием, хлынувшим в ее душу после его слов. – Я и не ждала ничего такого. Ведь это всего лишь эпизод в твоей жизни. Я понимаю: не будет ни роз, ни вина, ни уж тем более венчального пения…

– Ханна, – раздраженно прервал се Крид.

– Да не волнуйтесь вы так, мистер Брэттон! – воскликнула Ханна, и ее словно прорвало: – Я хорошо все знаю. Вы не поступите благородно, и уж тем более не станете отвечать за свои поступки. Вы этого боитесь как черт ладана…

– Ханна! – вскричал он. – Я вовсе не это имел в виду. Я думал… проклятие! Да лучше бы я ослеп, чем обидел тебя!

– Ну конечно! И ваш намек на прошлую ночь тоже не оскорбление?

– Да я не то хотел сказать, – примирительно произнес он. – И ты это знаешь.

– Да уж, знаю, конечно. Я всего лишь кроткая овечка, зараженная особого рода лихорадкой, не так ли? И теперь ты хочешь сказать, что жизнь продолжается, верно?