Дыхание пустыни (Наказание любовью) | страница 83
Однако спешить ей нельзя. У нее достаточно времени на то, чтобы взвесить различные варианты побега из Кашмеры. Действовать нужно очень умно и осторожно, а главное – обязательно застать Дэймона врасплох. Иначе справиться с ним будет вдвое труднее.
Кори поднялась из ванной, взошла по трем широким ступеням и потянулась к вешалке за полотенцем. Она снова думала о Дэймоне как о враге. Эта мысль неприятно поразила ее где-то в глубине души. Дэймон, которого она узнала в эти последние недели, не был ее врагом. Отчасти это был озорной мальчишка, отчасти – суровый Бардоно, а кроме того – обыкновенный ранимый мужчина, со всеми мужскими сомнениями и неуверенностью.
Она отбросила полотенце, надела свой розовый атласный халат и инстинктивно потуже затянула пояс на талии. Лучше ей думать о Дэймоне как о враге, сказала она себе; по крайней мере, так безопаснее. Она повернулась и вышла через арочный проход в комнату.
Дэймон лежал в ее постели. Шелковое нефритово-зеленое покрывало мягко оттеняло его бронзовую кожу и, небрежно отброшенное, едва прикрывало обнаженные бедра.
Она застыла на месте, чувствуя, как внутри ее проносится целая буря эмоций. Среди них, однако, отсутствовало удивление. Она слишком хорошо знала Дэймона, чтобы сразу понять, что он не шутил, когда заявил, что просто так не сдастся. Он криво ухмыльнулся.
– Твоя ванна несколько подзатянулась. Я уже начал терять терпение и готов был пойти присоединиться к тебе. – Понизив голос, он добавил:
– Ты ведь помнишь, я не люблю ждать!
Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить бешеный стук сердца в груди. Сексуальность, которую он подавлял в себе в течение последних трех недель, теперь выплеснулась наружу в его прищуренных зеленых глазах, темном треугольнике волос, покрывавшем мускулистую грудь, и недвусмысленном бугорке под покрывалом. Он лежал на боку, положив голову на руку, и должен был бы иметь ленивый и расслабленный вид. На самом же деле он выглядел напряженным, наэлектризованным и в то же время по-кошачьи чувственным.
– Помню, – отозвалась Кори. – Я думаю, глупо было бы спрашивать, что ты здесь делаешь?
– Очень глупо. Ты же умная женщина и прекрасно понимаешь, что сегодня вечером мы закрыли одну главу и начали другую.
– Но именно эту книгу мы уже прочли, – возразила Кори.
– Всегда можно найти новые нюансы в классике. – Дэймон медленно сел в кровати. – А у нас с тобой получается явная классика, Кори. – Он улыбнулся. – Почему бы тебе не подойти? Ты ведь знаешь, что хочешь этого.