Дыхание пустыни (Наказание любовью) | страница 75



– Почему ты стала телерепортером?

– А меня никогда не тянуло на что-либо другое. Другие девочки хотели быть кинозвездами, у которых берут интервью, а я хотела быть тем, кто задает вопросы. – Кори подняла на него глаза и шаловливо улыбнулась. – Ты меня пытаешься сбить с мысли?

Дэймон внимательно посмотрел на фигуры на доске.

– Возможно. А где ты училась в колледже?

– В Принстоне. – Кори прекрасно понимала, что он делает, и ее это забавляло. Она не могла сосчитать, сколько раз за последние три недели он втягивал ее в какую-либо игру или другое занятие, а потом внезапно начинал с деланным безразличием задавать трудные вопросы.

– А кто обращался с тобой как с подстилкой? – Дэймон, не поднимая на нее глаз, сделал ход нефритовым конем.

– Что? – Кори, неожиданно насторожившись, посмотрела ему в лицо.

– Ты как-то сказала, что кто-то обращался с тобой как с подстилкой до того, как ты встретила меня, – спросил он нарочито небрежным тоном. – Просто мне стало интересно, кто это был.

– А почему тебя это интересует?

Дэймон старательно всматривался в расположение фигур на доске.

– Я подумал, что, возможно, этому ублюдку стоит отрубить голову. – Затем он вежливо добавил:

– Если ты, конечно, не имеешь ничего против.

– Нет, не имею, – сухо ответила она. – Но боюсь, что ты слегка опоздал. Этот ублюдок уже мертв.

– Ты отрубила ему голову сама?

– Нет, он умер до отвращения естественной смертью.

– Он был твоим любовником?

Она не ответила. Дэймон пристально посмотрел ей в лицо.

– Да или нет?

Кори сделала ход слоном.

– Моим первым любовником был ты. Припоминаешь?

– Я знаю, что ты была девственницей. Меня это невероятно удивило. – Он мягко добавил:

– И, честно говоря, очень обрадовало.

– Типичный мужской шовинизм.

– Я этого никогда и не отрицал. – Он снова опустил взгляд на шахматную доску. – Он для тебя многое значил?

Кори пожала плечами.

– Многое. – Она помолчала. – Этот человек был моим отцом.

Дэймон замер.

– Твоим отцом?

– Лоуренс Брэндел, эсквайр. – Кори показала на коня, которого он только что переставил. – Ты знаешь, это довольно опасный ход.

– Да? – машинально переспросил он.

Она кивнула.

– Ты выбрал опасную тактику, Дэймон. Я это и раньше заметила.

– Зато ты играешь очень осторожно, – Он улыбнулся. – Равновесие соблюдается.

– Или хаос.

– А жизнь с Лоуренсом Брэнделом, эсквайром, тоже была хаосом?

Он снова вернулся к исходному пункту; Кори не могла не прийти в восхищение от этой дурацкой настойчивости. Он явно не собирался сдаваться, пока не добьется своего.