Леди ангел | страница 88
— Я подожду до воскресенья.
Крепко зажмурившись, она набрала полные легкие воздуху, словно задыхалась, и произнесла горячечной скороговоркой:
— Но я не могу ждать.
— Тогда до встречи сегодня вечером, — тихо ответил он желая придать своему голосу спокойствие, которого не было сейчас в его душе. Слишком долгим и мучительным было для него ожидание.
— Не здесь, — напряглась она в его руках, ее голос задрожал от испуга.
— Так где же? Только назови место.
В ее глазах метнулся бесенок противоречия.
— Ты всегда такой сговорчивый?
— Что ты называешь сговорчивостью? То, что я с самого утра добирался до тебя? То, что на мне нет сухого места? Ты не имеешь права подозревать меня в чем-либо.
— Я не должна верить тебе.
— Нет, должна. Говори, где мне тебя ждать, и я буду там.
После всех дурных предчувствий, после несчетного количества женщин в его жизни, после Присциллы и Шарлотты, после решения спрятаться от него в своем собственном доме за спинами армии гостей она еле слышно произнесла:
— Жди меня в Стоун-хаусе.
И тут же торопливо описала ему дорогу к средневековому монастырю, восстановленному ею на территории ее владений.
— Скажи им, что к тебе заехал приятель твоего управляющего, — сказал он, увидев, как ее взгляд беспокойно метнулся к часам на каминной полке, — а проблему, как мне добраться до Истон-Вейла, решим завтра утром.
Она как-то неуверенно взглянула на него.
— Я придумал для тебя предлог, пока дожидался здесь твоего прихода, Ею снова начали овладевать противоречивые чувства. Уж слишком речист и ненадежен был ее воздыхатель.
— Я никогда еще не совершал путешествий верхом под дождем ради женщины, — мягко проговорил он.
— Неужто меня было так легко разгадать?
— Ты слишком долго сопротивлялась, — объяснил он, не сбиваясь на самодовольный тон. — А это уже характерный признак. — Сейчас его улыбка была даже слишком открыта и невинна для человека с его репутацией. — И теперь, когда я нашел тебя, я не уеду из Истона.
— Скажи мне еще раз, что у тебя с Присциллой. Мне пора возвращаться, и сейчас я увижу ее.
— Во вторник я обедал с ней.
— Моя сестра видела тебя.
— Она упомянула тебе, что у меня был утомленный вид?
Анджела улыбнулась краешком рта.
— Она сказала, что ты был не очень внимателен.
— Я сказал Присцилле, что очень скоро отплываю в Америку, и купил ей прощальный подарок с позволения ее матушки.
— Знаю, браслет с жемчугом, который Присцилла теперь выставляет всем напоказ.
— Он самый. Таким образом, она знает, что я не буду предлагать ей руку и сердце.