Любовница на неделю | страница 3
Заметив, что дорога постепенно расширяется, Дермотт понял: пора идти ва-банк. Взяв чуть левее, он резко натянул поводья.
В такие моменты, как известно, выигрывает тот, у кого крепче нервы, и один из соперников непременно должен уступить. Подчиняясь воле хозяина, лошади графа стремительно мчались у самой обочины, вдоль бескрайней трясины.
Однако герцог, заметив маневр Дермотта, попытался на сей раз помешать ему.
— С дороги! — крикнул граф, снова натягивая поводья.
Несколько мгновений лошади шли голова в голову, причем вплотную, так что возницы могли бы дотянуться друг до друга кнутом.
Но вот экипажи взлетели на вершину холма, и перед соперниками открылся печально знаменитый даннерский поворот — теперь оба смотрели в лицо смерти.
Хилтон тяжко вздохнул и придержал лошадей.
Дермотт улыбнулся и устремился к повороту.
Час спустя граф уже сидел за карточным столом в роскошном борделе Молли Крокер и принимал поздравления друзей. Еще бы — ведь он только что выиграл у Хилтона десять тысяч фунтов. Дермотт промок до нитки, и одежда до сих пор липла к телу, однако широкая улыбка графа свидетельствовала о том, что он в прекрасном настроении.
— Значит, Хилтон теперь должен тебе десять тысяч, — протянул кто-то из друзей.
— Разумеется. — Граф усмехнулся. — У него не было никаких шансов.
— Ему всегда недоставало твоего хладнокровия, Дермотт.
— Даннерский поворот заставил его отступить. — Граф пожал плечами.
— Вы же могли погибнуть! — воскликнула одна из хорошеньких девушек, окружавших карточный стол. В заведении Молли граф пользовался популярностью, а об опасностях даннерского поворота знали все.
— Ну зачем же погибать? Ведь я собирался вернуться к тебе, дорогая Кейт, — с улыбкой ответил Дермотт. Взглянув на слугу, он кивнул на свой опустевший бокал.
— Хилтон, конечно же, жаждет реванша, — заметил один из игроков. Все знали об их соперничестве и об их взаимной неприязни, зародившейся еще во время учебы в Итоне.
— Жаждет реванша? — переспросил граф. — Пока он платит, я готов.
— Платить он не любит.
— Очень жаль. — Дермотт снова усмехнулся. — А ведь отец оставил ему немало.
— Вам, наверное, хочется принять ванну? — спросила Кейт. Склонившись над Дермоттом, она поцеловала его в щеку.
Граф обнял ее за плечи и пробормотал:
— Дай мне еще полчаса, дорогая. В вашем заведении подают прекрасное бренди.
— Я буду ждать, — промурлыкала Кейт, высвобождаясь из объятий графа. Светло-вишневое шелковое: платье прекрасно гармонировало с ее бледной кожей и темными волосами.