Любовница на неделю | страница 112



— Неужели ты мог бы за мной ухаживать, как подобает джентльмену?

Он выпрямился, глаза его сверкнули насмешкой.

— Если бы я так тебя не желал, — сказал он, — ты бы услышала все, что только захотела.

— А если бы я так не желала тебя, — в тон ему пропела она, — мне было бы все равно, что ты говоришь.

Вздохнув, он вновь откинулся назад.

— Я в полной растерянности. Ничто толковое не приходит на ум.

— А ты попробуй сказать: «Я по тебе скучал».

Дермотт тихо застонал.

— Я… скучал, — наконец со вздохом проговорил он. Он с такой явной неохотой произнес эти слова, что Изабелла не удержалась от улыбки.

— Теперь и я могу проявить к тебе снисходительность.

Их взгляды встретились. Прошла секунда, вторая, наконец, ни слова не говоря, Дермотт раскрыл ей свои объятия.

Стоя посреди примерочной, она понимала и не понимала, что происходит. Знала, что, по сути, ведет себя так же эгоистично, как и он, потому что хочет того же.

— Пожалуй, мне нужно снять шляпку, — стремясь скрыть свое состояние за этими нейтральными словами, бросила она.

— Разреши мне, — предложил он.

В тот день они любили друг друга с едва скрываемым отчаянием, словно знали, что эти скоротечные мгновения — все, на что они могут рассчитывать. Будущего же у них нет и быть не может. Потеряв счет времени, в полном самозабвении, они были щедры и эгоистичны одновременно, одинаково снисходительны и требовательны, и лишь когда Изабелла услышала тихий стук продавца (а может, он ей только послышался), Дермотт с неохотой от нее оторвался.

Одевшись, они вышли из магазина, но, собравшись прощаться, не знали, что сказать.

Наконец Дермотт, испытывая непривычную печаль, произнес несколько вежливых фраз.

— Я понимаю, — сказала Изабелла, чувствуя себя так, словно падает куда-то в пропасть.

Не в силах выговорить ни слова, он молча кивнул и пошел прочь.


Вернувшись домой. Изабелла отменила все оставшиеся выезды. Ее настолько переполняла жалость к себе, что даже Молли, поговорив с Сэмом и Джоном, решила не вмешиваться.

Войдя в свою комнату, Изабелла заперла дверь, легла на кровать и, глядя в потолок, попыталась привести мысли хоть в какой-то порядок. То, что она любит Дермотта, — это ясно. Ясно и то, что в своих чувствах она не одинока — его любят еще десятки, а то и сотни женщин. На то, что он ответит на ее чувства, нет абсолютно никакой надежды — вряд ли он вообще способен кого-то полюбить.

Значит, вся трудность заключается в том, как поскорее справиться с безответной любовью. Чувством, которое, несомненно, мешает ей преуспеть в жизни. Изабелла мысленно перебрала множество способов достичь своей цели, но, к несчастью, ни один из них не смог ее удовлетворить. Правда, несколько утешало то обстоятельство, что Дермотту она нравится не только из-за постели. В этом Изабелла была совершенно уверена, и это несколько смягчало ее горе,