Шепчи мне о любви | страница 48
— Ступай за Чеймберсом. И побыстрее! Твое появление сделало меня мишенью для сплетен, но я не желаю стать объектом болтовни собственных слуг!
Уязвленная внезапной переменой, Пип резко ответила:
— Но именно вы приказали мне сесть!
— И это, черт побери, первый мой приказ, который ты выполнила! Итак, хватит с меня неприятностей! Ступай за Чеймберсом и захвати с собой тряпки для пыли!
— Это вы причина всех моих неприятностей! — Она уже не думала о своем намерении не дерзить ему. — Моя жизнь нравилась мне, пока в ней не появились вы!
— О? — спросил он иронично. — Ты жаждешь жизни, которую одноглазый планировал для тебя?
Взбешенная, что он обернул ее слова против нее же, Пип бросила ему:
— По крайней мере с ним мне не пришлось бы терпеть от молодчиков, подобных вам!
Ройс, ошеломив их обоих, схватил ее за запястья и подтащил к себе.
— Так ты не прочь стать его любовницей? — спросил он хрипло, не понимая, что с ним.
Испуганная тем, что разбудила спящего тигра, ужасаясь собственной дерзости, Пип отпрянула от сверкавших прямо перед ней золотистых глаз и прошептала:
— Нет, нет! Я не хочу быть его любовницей! Ее искушающий рот был в нескольких дюймах от него, и Ройс почувствовал, что теряет голову. Его пристальный взгляд был прикован к розовым губам, он уже склонился над ними, когда девушка сказала чуть слышно:
— Но я не хочу быть и вашей любовницей! Ройс отпустил ее, лицо его превратилось в ледяную маску. Пип не медлила. Менее чем за секунду она выскочила за дверь, подобно собаке, ускользнувшей от тигра, большого, очень голодного тигра…
Глава 7
Поездка по Гайд-парку оказалась приятной, хотя Ройс был не совсем доволен тем обстоятельством, что Руф Стаффорд и Мартин Везерли вызвались сопровождать его. Он был еще менее доволен, когда двое молодчиков графа Сен-Одри прицепились к нему, как пиявки, но вежливость вынудила его пригласить их разделить с ним легкий ужин, который Айви Чеймберс приготовила на случай, если Ройс вернется не один.
Компания состояла, вероятно, из пятнадцати джентльменов, включая Джорджа Понтеби, Аллана Ньюэлла, Френсиса Атуотера, Стаффорда и Везерли и еще нескольких друзей Захари Леланд и Джереми, конечно, были здесь же, но Ройс был откровенно удивлен, увидев среди приятелей Захари и Джулиана Девлина. Все были заняты тем, что закусывали а-ля фуршет возле буфета в столовой. Ройс поднял бровь и вопросительно взглянул на Захари. Тот сконфуженно проговорил:
— Он в действительности не так уж плох, знаешь ли. Разве его вина, что граф — его отец! — И, словно извиняясь, Захари добавил: