Сладкая боль | страница 67



— Да, я действительно устала, — призналась Каролина падчерице. — Ну а что касается Стива… — продолжала она, возвращаясь к тому, с чего начался разговор, — то он, может быть, просто не в настроении. Не приставай к нему. Мужчины этого не любят. И больше не целуй его. Лучше, чтобы он захотел тебя поцеловать первым.

— Да, ты права, — понурившись, вздохнула Лаура Джейн.

Каролина догадывалась, почему Стив вдруг стал так холоден с Лаурой Джейн. Он любил бедную девушку, но тем не менее боялся выказать свои чувства, чтобы не навлечь на себя гнев Ринка. Каролина всей душой была на стороне конюха.

— Ладно, пошли ужинать, — ласково сказала она, беря падчерицу за руку.

— А где Ринк?

— Не знаю. Обещал приехать…

Громкий автомобильный гудок не дал ей договорить. Обернувшись, Каролина и Лаура Джейн изумленно воззрились на блестящий новенький грузовичок, подъехавший к «Линкольну». Из кабины выпрыгнул Ринк.

— Ну как вам мое приобретение?

Он сиял от радости, и Каролине вдруг показалось, что перед ней все тот же юноша, с которым она встречалась в лесу. Еще мгновение — и она, пожалуй, бросилась бы ему на шею.

— Ты что, грузовик купил? — захлопала в ладоши Лаура Джейн. — Здорово! И цвет мне нравится…

— Ага, благородно-синий, — отвесив сестре низкий, шутливый поклон, откликнулся Ринк. — Вот… решил, что пока я здесь, нужно обзавестись собственным транспортом. Правда, ума не приложу, как потом буду перегонять его в Атланту. Я же полечу туда на самолете… Ну да там видно будет!

Все рассмеялись. У Каролины даже на душе потеплело.

— Я умираю с голоду. Надеюсь, ужин готов? — Ринк одной рукой обнял за плечи Каролину, а другой Лауру Джейн. — Позвольте, милые дамы, сопроводить вас в столовую.

Но не успели они дойти до крыльца, как из дому выскочила Хейни.

— Ринк! Каролина! Ох, слава Богу, вы оба здесь! Только что звонил врач. Мистеру Ланкастеру совсем плохо. Срочно поезжайте в больницу!

7

В палате было полутемно. Только одна слабая лампочка горела над постелью Роско. Рассеянный свет падал на искаженное болью лицо. Сестра склонилась над умирающим, но он, завидев входящих в палату Ринка и Каролину, махнул рукой, к которой были присоединены трубки капельниц.

— Уходи отсюда! — задыхаясь, произнес он. — Оставь меня. Все равно от тебя нет никакого толку.

— Но, мистер Ланкастер…

— Убирайся, — свистящим шепотом повторил Роско. — Я хочу поговорить с моей женой и сыном.

Странное дело! Он произнес слова «жена» и «сын» так, словно это были страшные ругательства.