Французский шелк | страница 83



Клэр была обеспокоена и в то же время возмущена. Единственное, чего можно было ожидать от этой любовной истории, так это разбитых надежд и иллюзий. Ясмин следовало бы прозреть и понять это. Нельзя больше позволять дурачить себя, надо покончить со всем этим сейчас же. Но Ясмин наверняка не обрадуется, услышав такой непрошеный совет.

— Извини, Ясмин, — искренне сказала Клэр. — Я знаю, что тебе больно, и сама страдаю от этого. Я хочу видеть тебя счастливой. Я бы только хотела тебе помочь.

— Ты и так помогаешь — слушаешь мои излияния. — Ясмин всхлипнула. — Ладно, хватит об этом. Я связалась с Леоном, и мы составили окончательный график съемок на следующей неделе. Ты можешь его записать?

Клэр взяла бумагу и карандаш.

— Готова. О, подожди, — сказала она, услышав зуммер на другой телефонной линии. — Мне звонят. Одну секунду.

Клэр нажала кнопку, переключившись на параллельную линию. Через несколько секунд она вернулась к разговору с Ясмин.

— Я должна идти. Это мама.

Ясмин знала, что в таких случаях продолжать разговор бессмысленно.

— До завтра, — наспех попрощалась она и повесила трубку. Клэр выбежала из офиса и бросилась вверх по лестнице, не став дожидаться лифта. Буквально через минуту она уже мчалась вниз. Пробегая по темному складу, она на ходу натягивала блестящий черный виниловый плащ и такую же шляпу.

Засовы не были задвинуты, и система сигнализации отключена, Клэр торопливо распахнула дверь — и лицом к лицу столкнулась с Кассиди.

По нему было видно, что он уже побывал под дождем — волосы словно прилипли к голове. Ворот плаща поднят, плечи ссутулены. Кассиди протягивал руку к звонку, когда дверь открылась. Увидев Клэр, он удивился не меньше, чем она.

— Что вы хотите? — спросила Клэр.

— Мне нужно поговорить с вами.

— Не сейчас. — Она включила сигнализацию и захлопнула за собой дверь. Обойдя Кассиди, она устремилась во двор, но тут же почувствовала на запястье железную хватку Кассиди.

— Пустите меня! — закричала она, пытаясь высвободить руку. — Мне надо идти.

— Куда?

— По делу.

— Я отвезу вас.

— Нет!

— Куда вы направляетесь?

— Пожалуйста, отстаньте от меня. Дайте мне пройти.

— И не надейтесь. Пока вы мне не объясните, вы никуда не пойдете.

Молния на мгновение озарила его мужественное лицо, исполненное твердой решимости. Он явно не собирался довольствоваться отказом, и она, пререкаясь, лишь зря теряла время.

— Хорошо, можете отвезти меня.

Все еще цепко держа ее за руку, Кассиди направился к машине. Усадив Клэр на пассажирское сиденье, Кассиди обежал автомобиль и сел за руль. Струйки дождя стекали с его носа и подбородка, пока он заводил мотор.