Французский шелк | страница 69



Кассили прокашлялся, словно намекая, что молчание затянулось.

— Вы с Ясмин состоите в любовной связи? Вопрос обрушился как снег на голову. Ошеломленная, Клэр уставилась на Кассиди — рот раскрылся, глаза округлились от изумления.

— С чего вы взяли?

— Итак, я задал вопрос. — Когда же она начала хохотать, он сразу помрачнел. — Уайлд вел шумную кампанию за нормальные сексуальные отношения, и ему здорово доставалось за это от сексуальных меньшинств.

— Понимаю. Так вы думаете, он числился моим врагом по двум пунктам сразу? — весело спросила она. — Честно говоря, я смеюсь не над вами, мистер Кассиди. Я лишь представила себе, как Ясмин отреагировала бы на ваш вопрос. Вы разве не читаете бульварную прессу? У Ясмин были толпы любовников — и сплошь мужчины, что и принесло ей заслуженную репутацию роковой женщины.

— Здешние декорации натолкнули меня на эту мысль, вот в чем дело.

— А что именно? — с искренним любопытством спросила Клэр.

— Я здесь уже второй раз и до сих пор не увидел ни одного мужчины. Все работники, кого я здесь видел, — женщины. Они и ящики пакуют, и погрузчиками управляют. Что вы имеете против мужчин?

— Ничего.

— Вы замужем?

— Нет.

— А были?

— Нет.

— Помолвлены? Поколебавшись, она ответила:

— Нет.

Он поднял вверх указательный палец, словно уловив в ответе ложь.

— Подумайте еще раз. Клэр вспыхнула:

— Не слишком ли вы любопытны, мистер Кассиди?

— Нет, я просто выполняю свою работу. Расскажите мне о ваших отношениях с Дэвидом Алленом.

— Черт бы вас побрал! Вы что, и его расспрашивали?

— Пока не было необходимости в этом, но она возникнет, если не заговорите вы.

Клэр кипела. Кассиди выиграл в соревновании нервов.

— Это было давно, — бросила она. — До «Французского шелка». Он хотел жениться на мне.

— И что же случилось?

Она начала было выговаривать ему, что это его совсем не касается и ни к чему совать нос в чужую жизнь, но потом подумала, что любая враждебность с ее стороны лишь осложнит ситуацию. Да и тема, которую затронул Кассиди, вовсе не была опасной. Ее можно было обсудить безболезненно.

— Дэвид хотел, чтобы я определила маму в клинику для душевнобольных, — тихо сказала Клэр, опустив глаза. — Я и слышать об этом не хотела. Он предъявил мне ультиматум, в ответ я вернула ему обручальное кольцо.

— И с тех пор никаких серьезных увлечений?

— А разве вы не знаете?

— Нет еще. Я могу, конечно, продолжить свои поиски, но будет лучше, если вы сбережете мои силы, а себя избавите от ощущения неловкости и просто расскажете мне обо всем.