Брат мой, Каин | страница 76
Он кивком указал на выход. Придерживая для Сэйри дверь, он подвел итог сказанному, как для ученика четвертого класса, пришедшего на экскурсию:
— Как только снимаются опоки, отливки проходят очистку и контроль. Мы делаем анализ, позволяющий проверить качество и химический состав. Брак отправляется на переработку обратно в печь. То, что прибывает на наш завод в виде металлического лома, выходит отсюда в виде труб различного назначения. Есть вопросы?
Сэйри сняла каску и очки, отрицательно покачала головой.
Бек подвел ее к лифту и нажал кнопку вызова.
В кабине они оба не сводили глаз с панели. Наконец Сэйри сказала:
— Один из станков…
— Да?
— На нем белый крест.
Бек продолжал смотреть на панель с номерами этажей над дверями лифта и так долго не отвечал, что она решила, что он проигнорировал ее вопрос. Наконец он бесцветным голосом произнес:
— Там умер человек.
Ей хотелось расспросить подробнее, но двери лифта разъехались, и они оказались лицом к лицу с Крисом. Он обезоруживающе улыбался.
— Здравствуй, Сэйри. Непривычно видеть тебя в таком наряде, — он кивком указал на то, что она купила утром в магазинчике на площади. — Не скажу, что твой новый стиль мне нравится. Как прошла экскурсия?.
— Она была информативной.
— Я рад, что тебе понравилось.
— Я не говорила, что мне понравилось. Зазвонил сотовый телефон Бека.
— Прошу прощения. — Он отошел в сторону, чтобы ответить.
Сэйри обратилась к Крису:
— Я не увидела ничего, что опровергло бы обвинения в ваш адрес в нарушении техники безопасности и экологических норм. Чем там пахнет?
— Это песок, Сэйри, — с подчеркнутым терпением ответил Крис. — В нем есть химические добавки. Под действием высокой температуры они издают запах, иногда не слишком приятный.
— И, вероятно, опасный?
— Назови мне промышленное предприятие, работа на котором не была бы связана с риском.
— Но есть современные вентиляционные системы, которые…
— Невероятно дороги. И тем не менее мы все время работаем над тем, чтобы улучшить условия работы.
— Поговорим об экологии. Я помню, что несколько лет назад против нас был подан иск за отравление воды.
Улыбка на лице Криса держалась словно приклеенная.
— Мы следим за тем, чтобы не наносить вреда окружающей среде.
Сэйри скептически хмыкнула:
— Расскажи об этом экологической инспекции, Крис. Бек закончил говорить по телефону и присоединился к ним.
— Вы должны меня извинить. Возникло неотложное дело, требующее моего внимания. — Он коснулся каски, которую Сэйри держала в руке. — Вы найдете дорогу к выходу?