Семь троп Питера Куинса | страница 81
Питер не видел всего этого, сосредоточив внимание на распростертой недвижимой фигуре Рикардо. Зрелище ужасное — кожа на голове содрана до кости, кровь заливала лицо и куртку. Достав шейную косынку, Куинс расторопно забинтовал рану. Рикардо со стоном открыл глаза.
Питер поставил парня на ноги.
— Голову проломили, — выдавил из себя бедняга.
— Чепуха! — воскликнул Куинс. — Стоять можешь, руки целы. Все ребра, все кости на месте. Только раз шарахнули по голове. Через день-другой будешь как стеклышко. Благодари своего святого, Рикардо, а я очень сожалею, что Злой Рок так тебя отделал.
С этими словами он потихоньку достал горсть монет и высыпал в карман куртки Рикардо. Только теперь до слуха Питера стали доходить слова доведенного до крайности управляющего, и он увидел, что серого нет.
— Господин Куинс, — повернув к Питеру белое от страха и ярости лицо, заискивающе произнес управляющий, — коня вам немедленно вернут. А вы в свою очередь не сочли бы возможным при встрече с сеньором Монтереем на время умолчать…
— Не скажу ни слова, — заверил Питер, удивляясь тем не менее поведению старого слуги. Что там ему мололи о доброте Монтерея? Вот перед ним человек, отдавший семье добрую половину жизни, и он, как мальчишка, дрожит от страха перед наказанием из-за происшествия, в котором практически не виноват. — Кроме того, — добавил Питер, — я сейчас сам верну Злого Рока.
С этими словами он издал такой пронзительный свист, что паривший над долиной ястреб метнулся в сторону и обеспокоенно завертел головой.
— Через минуту будет тут, — уверенно заявил Питер. — А пока будем надеяться, что они не станут пытаться его заарканить.
— А что?
— Он повалит седока вместе с лошадью. Но погодите, скоро явится. — Они замолчали. Затем вдали послышался шум продиравшихся сквозь заросли множества лошадей и крики всадников. — Скачут по пятам Злого Рока, — отметил Питер, и тут из чащи вылетел серый. Взбрыкивая всеми четырьмя, промчался по саду и, сделав на глазах изумленного мажордома широкий круг, радостно встряхивая головой, как вкопанный встал перед хозяином. Из леса выскочили остальные.
— У него не ноги, а крылья! — восхищенно воскликнул управляющий. — Но как вы справляетесь с этим дьяволом?
— Возможно, вам объяснит сеньор, — ответил Питер с улыбкой, скорее адресованной Хуану Гарьену, и повел серого, куда указывал старик.
В пятидесяти футах от дороги находился широкий вход в глубь скалы. Внутри нее размещалась просторная конюшня. Под нее, расширив, оборудовали вымытую водой в известняке большую естественную пещеру. В скале пробили вентиляционные отверстия, обеспечив свободную циркуляцию воздуха, раздвинули с обеих сторон стены, оставив поддерживающие колонны. Пройдя по длинному коридору с боковыми ответвлениями, где можно было спокойно разместить десятки лошадей, они вдруг увидели впереди яркий солнечный свет и синее небо. Поначалу Питер не мог понять откуда. Каса-Монтерей стоял на скале, имеющей форму клина, и конюшни вырубили в направлении острия. Основная часть дома находилась на восточном краю скалы, а здесь располагалось недавно вырубленное в известняке большое стойло с проемом для поступления воздуха и света, пол покрывал деревянный настил.