Долгожданное возвращение | страница 62
— Ты тоже хочешь меня.
Прошло несколько долгих безумных минут, прежде чем она смогла опомниться.
— Ты великолепна, — его глаза не отрывались от ее лица.
— Ло…
Она успела лишь тихо прошептать имя, когда его губы опять впились в ее рот, страстно, но нежно.
Наконец он поднял голову.
— Наш сын ждет нас, — хрипло проговорил Ло. — К этому мы вернемся позже. — Он еще раз провел пальцами по ее груди и, почувствовав набухшие соски, добавил:
— Чем скорее, тем лучше. А пока чем я могу помочь тебе?
Сначала нужно было поддержать, ее, потому что она не была уверена, что сможет стоять самостоятельно. Однако Марни успокоилась, зажгла свечи на торте и внесла его в комнату, где ждал Дэвид.
— Ты не будешь, как в детском саду, петь «С днем рождения»?
Марки лукаво взглянула на Ло, и они дружно запели. Дэвид сполз вниз в своем кресле и руками зажал уши. Все трое засмеялись.
— Загадай желание.
— Ну мам, — простонал Дэвид, делая большие глаза. Но он покорился и одним дыханием задул все свечи. Марни разрезала трехслойный шоколадный торт, доставивший ей много хлопот, и положила каждому по огромному куску.
Настало время подарков. Она вышла из комнаты и вернулась с коробкой.
— Открой сначала эту.
— Эту? Там есть еще одна?
— Не скажу, это сюрприз.
Едва сдерживая волнение, Марни стояла за его стулом в тот момент, когда он разворачивал новый костюм.
— Отлично, мам, — воскликнул Дэвид, рассматривая рубашку и брюки.
— Тебе нравится?
— Конечно.
Они так увлеклись, что не заметили, как Ло подошел к окну и выглянул на улицу. Кивнув в сторону сада, он сказал:
— Тебе придется выйти, чтобы открыть мой подарок.
— Выйти?
— Пойдем. И ты, Марни, тоже.
Они подошли к двери. Сделав всего несколько шагов, Дэвид увидел сверкающую новую спортивную машину. Он застыл на месте.
— Откуда она появилась?
— Ее доставили. Слава Богу, вовремя.
— Ты хочешь сказать, что… что это мой подарок?
— Да. С днем рождения, — Ло помахал связкой ключей перед носом Дэвида.
Дэвид посмотрел на ключи, на Ло, на Марни, потом перевернулся через голову, схватил ключи и бросился к машине.
— Подожди, — засмеялся Ло. — Я должен тебе кое-что показать.
Они сели в машину. Марни вернулась в дом. Она боялась, что в любую секунду может разрыдаться.
Вид праздничного стола вызвал у нее приступ безумия. Быстро и со злостью погасила свечи на камине. Новый костюм сиротливо лежал среди бумаг, в которые она с такой любовью заворачивала его. Он тоже смеялся над ней. Широким движением Марни смахнула его со стола.