Братья Дракона | страница 9
— Слушай, — Эрик поскреб затылок, — эта штуковина, может быть, пролежала здесь не один день.
Роберт насмешливо покосился на него.
— Он слишком блестит. Не потускнел и даже не запачкался, просто мокрый.
Эрик сглотнул. Вдруг каждая тень показалась чьим-то укрытием, каждое дуновение ветерка чьим-то шепотом. Тучи неслись по небу в неверном свете луны. Эрик пригляделся к краю ущелья, пытаясь обнаружить хоть какое-нибудь движение. Порыв ветра прошелестел в листьях, и он вздрогнул.
— Думаешь, это и правда твой приятель Скотт дурачит нас?
Роберт быстро взглянул на брата и отвернулся.
— Нет. — Выражение его лица сделалось жестким, все мускулы были напряжены. Эрик подумал, что никогда не видел брата таким.
— Бобби? — обеспокоенно окликнул он Роберта.
— Пошли.
Не говоря больше ни слова, Роберт встал, забрал у Эрика фонарь, включил его и направился по кровавому следу. След был прерывистым — то лист измазан, то на стволе поваленного дерева пятно.
Так они пришли к водопаду.
Эрик и Роберт встали рядом. Тонкая водная завеса переливалась в свете фонаря. Внизу было маленькое озерцо, из которого вытекал ручей. Роберт снова опустился на колени. Камни на краю озерца были забрызганы кровью.
Эрик раздраженно отмахнулся от стайки мошек, которых привлекла кровь.
— Вот вам и уикенд!
Роберт взял медальон за цепочку и покрутил его. Вещица влажно блеснула.
— Подожди меня здесь.
— Ну уж нет! — Эрик схватил брата за руку. — Раз уж вляпались, давай вместе.
И они двинулись по берегу озерца к водопаду. Свет фонаря отражался в воде. Там где-то должна была быть пещера, но братья ее пока не замечали. Эрик, однако, твердо решил, что она существует. Горы Катскилл, настоящее геологическое чудо, были полны подобных мест, образовавшихся в результате схода ледников и выветривания.
— Прямо как в твоей книжке, — бросил Эрик, пытаясь заглянуть за водопад. Ледяная вода плеснула ему в лицо и за шиворот. Он вытянул вперед руку и убедился, что водопад не был широким.
Эрик выпрямился, глубоко вдохнул и вытряхнул воду из ушей.
— Там и правда пещера!
Роберт не колебался ни секунды. Он тут же шагнул вперед, намереваясь увидеть пещеру сам, и… исчез из виду.
Хоть Эрик и рассердился, но делать было нечего, и он отправился сквозь водяную преграду вслед за братом. Острые камни царапали плечи. Левый рукав надорвался по шву. Скользкое дно постепенно опускалось вниз. Эрик чуть не упал, но Роберт подхватил его.
Эрик восстановил равновесие, выругался и оттолкнул руку брата.