Путь Лэйси | страница 57



Капитан улыбнулся.

— Прошу прощения, — вежливо сказал он, — боюсь, что не расслышал ваше имя.

— Данбар, — сказал Мэтт, протянув руку. — Мэттью Данбар. А это Лэйси Монтана.

Слэтер пожал Мэтту руку, глядя на Лэйси. Он заметил смущение на ее лице, когда Данбар представился.

— Предполагаю, что вы хотели бы освежиться, мисс Монтана, — заметил капитан. — Почему бы вам не пойти в мои апартаменты? Дом за лазаретом. Это единственный дом, где растут цветы во дворе. Моя супруга будет рада познакомиться с вами.

Лэйси испуганно взглянула на Мэтта.

— Иди, Лэйси, — сказал Мэтт, улыбнувшись. — Я скоро приду.

— Спасибо, капитан, — вежливо сказала Лэйси и вышла из комнаты.

Выйдя на улицу, она медленно пошла к дому капитана и чувствовала себя потерянным ягненком, спускаясь по пыльной дороге. Мужчины оборачивались ей вслед, когда она проходила мимо. Некоторые из них приветствовали ее. Все они улыбались.

Дом капитана был маленький, белый, перед ним были клумбы с цветами. Немного поколебавшись, Лэйси подошла к дому и постучала в дверь.

На стук вышла стройная женщина лет тридцати пяти. У нее были темно-русые волосы, собранные в пучок на затылке, выразительные голубые глаза, она была очень загорелой после долгих лет жизни под солнцем Аризоны.

— Да? — спросила женщина хорошо поставленным голосом. — Чем могу помочь?

— Я… капитан Слэтер сказал мне прийти к вам.

Маргарет Слэтер кивнула, словно чужаки появлялись у ее двери каждый день.

— Конечно, моя дорогая. Ты не зайдешь? Она пропустила Лэйси вперед.

— Меня зовут Маргарет, — сказала она, протягивая наманикюренную руку.

— Лэйси Монтана, — ответила Лэйси, пожав руку женщины.

— Итак, судя по тому, как ты выглядишь, я бы сказала, что ты хочешь сначала принять ванну, а затем познакомиться, — заметила Маргарет Слэтер с дружеской улыбкой. — Я как раз нагрела воду для себя.

— Я могу подождать, — быстро сказала Лэйси.

— Не стоит. Ванна находится на кухне, и вода уже должна быть горячей.

— Нет, в самом деле, — сказала Лэйси, — я не хочу причинять вам неудобства.

Маргарет мягко засмеялась

— Не в обиду будь, сказано, дитя, — любезно сказала она, — но я думаю, что ты больше нуждаешься в ванне, чем я.

Лэйси застенчиво улыбнулась. Ей действительно нужно было принять ванну, это было то, чего она больше всего хотела.

— Кухня находится здесь, — сказала Маргарет Слэтер, указывая на закрытую дверь. — Полотенце на столе. Когда ты вымоешься, я дам халат, который должен тебе подойти, если ты хочешь постирать свою одежду.