Ранняя пташка | страница 16
— Его слова не лишены логики.
— Но кто же? — спросил Мейсон.
— Понятия не имею, — сказал я сухо. — Но, может быть, вам надо поломать над этим голову.
Они молчали.
— Грег Стоунли? — предположил я.
— Стоунли? — переспросил Мейсон. — А что Грег смыслит в этих делах?
— Не знаю, — сказал я с невинным видом. — Просто его имя недавно всплыло в одном разговоре.
— Стоунли... — Мейсон провел тыльной стороной ладони по губам. — Над этим стоит поразмыслить.
Этот подонок суется во все дырки, где только можно заработать.
— Мне пришла в голову странная мысль, — заявила рыжая.
Ее серо-зеленые глаза блестели и щурились, когда она рассматривала меня.
— Ваш клиент, случайно, не Нельсон Пемброк? — спросила Кэрол.
— Я не знаю имени своего клиента, — возразил я.
И так посмотрел на Мейсона, что ему стало неприятно.
— Если это так, — продолжал Мейсон, — то он должен знать что-то, что нам неизвестно. Свяжитесь с ним. Мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам найти Луизу Д'Авенци. Я полагаю, что это в наших общих интересах.
Глава 4
После долгого крутого подъема по извилистой дороге выходишь на плато. Красота!
Дом Нельсона Пемброка находился на краю этого плато с видом на Санта-Байю. Дом большой, построенный из камня лет пятьдесят назад, для Санта-Байи почти историческая постройка. Девушка, державшаяся напряженно и чопорно, открыла мне дверь.
Ей было лет тридцать, черные волосы, зачесанные назад, делил пробор, фиолетовые глаза без выражения прятались за очками в темной оправе, губы были сжаты так, как будто она пользовалась ими крайне редко.
На ней были белая блузка и черная юбка до колен. Ее тяжелая грудь, вероятно, была заключена в бюстгальтер, и было похоже, что ее бедра тоже стянуты каким-нибудь архаичным корсетом.
— Добрый вечер, — безразлично проговорила она.
Я представился.
— Я хотел бы видеть мистера Пемброка.
— Потрудитесь войти. Вас ожидают, мистер Бойд, прошу.
— Ожидают?
— Так мне кажется.
Она пропустила меня, чтобы закрыть за мной дверь, и я прошел в холл. Она повела меня в глубину дома.
Равномерные движения ее ягодиц убедили меня в том, что она носит корсет.
Мы вошли в комфортабельную комнату с книжными полками, письменным столом и несколькими глубокими креслами.
— Если вы не возражаете, мистер Бойд, — сказала она, — то мистер Пемброк выйдет к вам через несколько минут, а вы подождите его здесь.
Она вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.
Мне не пришлось долго ждать.
Вошедшему типу было от сорока до сорока пяти.