Обнаженная и мертвая | страница 56
— Простите, патрон. — Я закашлялся. — О какой работе вы говорите?
Он поднял на меня удивленный взгляд:
— Как, вы не знаете?
— Честное слово, шериф, у меня бывает столько отличных дел, что мне трудно все их запомнить!
— Я забыл, что все послеобеденное время вас не было в городе, Уилер, — великодушно признался он. — В самом деле, как же вы можете быть в курсе событий?
— Действительно.
Я ждал, полный любопытства. Но Лейверс уткнулся в свои бумаги. Может, мне уже никогда не узнать, что же такое я сделал, чтобы заслужить столько комплиментов? И только я открыл рот, чтобы зарычать, как он снова заговорил:
— Во второй трети первой кучи они нашли его, в четыре тридцать.
— Труп Трейверса? — пролепетал я.
— Разумеется; — Лейверс посмотрел на меня уголком глаза. — Только об этом и твержу вам с момента вашего прихода. А вы говорите о чем-то другом?
— Конечно нет, — уверенно ответил я, глядя ему прямо в глаза.
Он топнул ногой:
— Честное слово, лейтенант, теперь, когда труп у нас, я позволю себе напомнить, что нам нужен еще и убийца. Значит, нечего тут околачиваться!
— Конечно, шериф.
Я повернулся и вышел, думая о том, что мой триумф был хорош, но уж слишком короток.
— Вам звонил доктор Мэрфи, Эл. Просил позвонить ему. Я соединю?
— Пожалуйста, — ответил я с совершенно ошарашенным видом.
Через две секунды Аннабел протянула мне трубку.
— Я вас ненавижу! — объявил мне Мэрфи слабым голосом. — Желаю, чтобы ваша печень, Эл Уилер, разорвала вам сердце!
— Я не убивал и не прятал ваших покойников, доктор, — запротестовал я. — Обычно ограничиваюсь только тем, что нахожу их.
— Вы не могли сделать ничего хуже, — заметил он. — Этот остов спокойно себе гнил бы, если бы вы не были так прилежны. Мой желудок никогда от этого не оправится.
— Вам удалось точно установить его личность? Это именно Трейверс?
— У меня была только его челюсть, но и этого хватило, — ответил доктор. — Он получил пулю в затылок. Я отправил череп в лабораторию. Это вам подходит?
— Прекрасно! — отреагировал я с уважением. — Вы быстро делаете дело.
— Чем больше я медлю, тем… Простите! — Мэрфи бросил трубку.
Я поднял голову и заметил, что Аннабел внимательно смотрит на меня, нежно улыбаясь.
— Эл, голубчик, могу я быть вам полезной? — спросила она ласково. — Хотите, принесу вам чашку кофе? Может быть, бутерброд? Или еще что-нибудь?
— Знаю, что буду сожалеть об этом до конца моих дней, но мне нечего у вас попросить, Аннабел.
— Это точно, дорогой?
— Абсолютно. А почему это вы до такого позднего часа задержались в конторе?