Дикая Роза | страница 42



— Ну, что еще ты хотела бы узнать? — Рикардо лег в шезлонг и закрыл глаза.

— Твоя женитьба — это всерьез?

— Абсолютно.

— Может, ты уже женат и скрываешь от нас?

— Нет.

— А как ее зовут?

— Мы же договорились о сюрпризе. Потерпи.

— Но она хотя бы из хорошей семьи? Рикардо секунду помолчал.

— Из очень хорошей.

— Я надеюсь на это. Ты привезешь ее сюда?

— А куда же?

— Ну мало ли… Если она богатая девушка…

— По-моему, тебе кажется, что она должна содержать меня. Ведь так? — Рикардо отпил глоток из стоящей на бортике бассейна бутылки кока-колы.

— Ничего подобного. Надо приготовить для нее комнату. Какую бы ты хотел?

— Полагаюсь на твой вкус.

— Она живет здесь, в Мехико?

— Ох и любопытная же ты девушка!

— Нам надо приготовиться, чтобы принять ее.

— Она совершенно нетребовательна. Дульсина внимательно посмотрела на Рикардо.

— Послушай-ка, ты что же, совсем не любишь ее?

— Почему ты так решила?

— Ты говоришь о ней безразличным тоном. Рикардо помолчал.

— Это ничего не означает.

— А почему ты никогда не говорил о ней раньше?

— Ну… я считал, что ты примешь это в штыки. Ты же сторонница Леонелы.

— Это так. Но раз твоя невеста из хорошей семьи, раз ты любишь ее, я умолкаю.

Рикардо, запрокинув голову, пил из бутылки.

— Но мы ведь познакомимся с ней до свадьбы, правда? Рикардо встал.

— Не думаю.

— Но… Рикардо!..

— Сюрприз должен быть сюрпризом! И он прямо с бортика нырнул в воду.

— Мне бы почаще приходить сюда — это отвлекает от грустных мыслей, Лорения.

— Я всегда вам это советовала. К тому же, если хозяйка уделяет внимание своему бизнесу, от этого только польза.

— Я полностью доверяю тебе, Лорения.

— Спасибо. Но все равно…

Зазвонил телефон, Лорения сняла трубку:

— Да, сеньор Роке, конечно… Это вас — Она протянула трубку Паулетте.

Муж посоветовал Паулетте отпустить шофера: он собирался сам заехать за ней, чтобы вместе поужинать.

— Хорошо, Роке, и мы поговорим о Пабло.

— Он все еще не дал о себе знать? — удивился Роке.

— Нет.

— Ты говорила с Нормой?

— Он уже два дня не звонил ей.

— Ох уж этот Пабло!.. — проворчал Роке, немало крови потративший в связи с шалопайскими выходками сына.

— Мне кажется, Роке, он взялся за старое, — грустно сказала Паулетта.

Томаса вынуждена была оправдываться перед Розой за свое позднее возвращение. Ей пришлось ждать, когда вернется клиентка, чтобы получить деньги за стирку.

— Вот оно как! А Рикардо тебя ждал, ждал.

— А я-то ему зачем? — удивилась Томаса.

— Хотел поговорить с тобой.

Томаса взяла с полки кувшин и сунула в него принесенные деньги.