Несущий перемены | страница 56
– Я вырвала их, – и ее голоса задрожали от ярости. – Но я все равно вижу!
Священник осторожно шагнул к Дорее, не уверенный, захочет ли она поприветствовать его, но чоя протянула ему руки. Несмотря на засохшую кровь, Чирек пожал их.
Его прошибла дрожь. Дорея откинулась на стуле, ее губы кривились.
– Что это? – прошептала она. – Ради Бога, скажи мне, что это?
Чирек склонился вперед, подавляя дрожь, едва не касаясь основания ее рогового гребня, и прошептал:
– Это бахдар. Ты преобразилась, дорогая, но если бы я мог предупредить тебя заранее!
Ее пальцы похолодели и выскользнули из его рук.
– Преобразилась? – недоверчиво проговорила она. – О чем ты говоришь?
– Я – Чирек, дочь моя. Ты помнишь меня?
Она вновь сложила руки на коленях, сжав один кулак, как будто поймав истину.
– Наш священник… священник… но… – она медленно покачала головой, словно не желая терпеть боль. – Ты не понимаешь. Это болезнь, она у меня в крови. Я не могу находиться рядом с тобой, ты должен уйти. Это не сила. Я – Заблудшая, я… – она замерла, не договорив, как будто у нее не хватило сил.
– Расскажи, что ты видишь, – попросил Чирек.
– По-разному бывает: я вижу тепло или холод. Не так, как видела глазами. Я не могу понять, что я видела раньше. Все двоится, иногда я вижу страшные вещи, вижу, как живет дерево, камень, растения, животные… Вижу огонь в них и боль, когда касаюсь их…
– Боль камня? – недоверчиво повторил Сели.
Она повернулась к нему, безошибочно угадав, где он стоит.
– Да.
Чирек тоже оглянулся.
– Теперь ты понимаешь, – горько произнес он, – почему Дома жалеют нас: они видят то, чего мы не видим, видят жизнь и боль в каждом живом предмете, окружающем нас. Без бахдара каждый из нас наполовину слеп.
Сели неожиданно рухнул на низкий стол, и тот содрогнулся под его тяжестью, ножки обломились. Дорея даже не вздрогнула, как будто знала, что с ним случится.
Она провела рукой по повязке.
– Значит, это не болезнь оттого, что я коснулась человека?
– Нет.
– И ты не мог сказать мне, что случится?
Чирек осторожно ответил:
– Я не был уверен в этом, не мог сказать точно, что ты почувствуешь. Но я надеялся, ждал…
Сели опустился на пол, задыхаясь, как вытащенная из воды рыба. Его юбка сбилась до верха бедер, и он выглядел нелепо. Усмешка исказила лицо Дореи, как будто она тоже видела его.
– Вы понимаете, – наконец выдохнул он, переводя взгляд с чоя на священника, – что это значит?
– Это значит, – объявил Чирек, – что инопланетянин Рэнд – Вестник Преображения. Это означает, что пробил наш час.